Mahabharat

Progress:68.6%

यच च किं चित तवया पराप्तं मयि कलेषात्मकं दविज सुखॊदयाय तत सर्वं शरेयसे च तवानघ ।। ३-१८७-३६ ।।

sanskrit

'It is I whom the virtuous and the devoted worship in all the worlds. O regenerate one, whatever pain thou hast experienced within my being, know, O sinless one, that all of it is for thy ultimate happiness and well-being.' ।। 3-187-36 ।।

english translation

yaca ca kiM cita tavayA parAptaM mayi kaleSAtmakaM davija sukhòdayAya tata sarvaM zareyase ca tavAnagha || 3-187-36 ||

hk transliteration by Sanscript