Mahabharat

Progress:57.1%

रुदन्त्यॊ दीनकण्ठ्यस ता विनदन्त्यॊ हतेश्वराः उरांसि पाणिभिर घनन्त्यः परस्रस्तस्रग्वि भूषणाः ॥ ३-१७०-५७ ॥

'Weeping with voices choked with grief, they cried out for their slain lords. Beating their chests with their hands, their garlands and ornaments falling off, they lamented.' ॥ 3-170-57 ॥

english translation

rudantyò dInakaNThyasa tA vinadantyò hatezvarAH urAMsi pANibhira ghanantyaH parasrastasragvi bhUSaNAH ॥ 3-170-57 ॥

hk transliteration by Sanscript