Mahabharat

Progress:61.4%

अमरावतिसंकाशं पुरं कामगमं तु तत अहम अस्त्रैर बहुविधैः परत्यगृह्णं नराधिप ।। ३-१७०-२५ ।।

sanskrit

'That city, which could move at will, was equal to Amaravati (the city of the gods), O King, I countered/defended against it with many types of weapons/missiles.' ।। 3-170-25 ।।

english translation

amarAvatisaMkAzaM puraM kAmagamaM tu tata ahama astraira bahuvidhaiH paratyagRhNaM narAdhipa || 3-170-25 ||

hk transliteration by Sanscript