Mahabharat

Progress:6.5%

अहं सौभपतेः सेनाम आयसैर भुजगैर इव धनुर भुजविनिर्मुक्तैर नाशयाम्य अद्य यादवाः ।। ३-१७-३१ ।।

sanskrit

'Ye Yadavas, this day, I shall destroy the host of the lord of Saubha with my weapons, which are like serpents unleashed from my bow.' ।। 3-17-31 ।।

english translation

ahaM saubhapateH senAma Ayasaira bhujagaira iva dhanura bhujavinirmuktaira nAzayAmya adya yAdavAH || 3-17-31 ||

hk transliteration

आश्वसध्वं न भीः कार्या सौभराड अद्य नश्यति मयाभिपन्नॊ दुष्टात्मा ससौभॊ विनशिष्यति ।। ३-१७-३२ ।।

sanskrit

'Take heart, all of you, and do not be afraid! Today, the lord of Saubha will be vanquished along with his chariot by my hand!' ।। 3-17-32 ।।

english translation

AzvasadhvaM na bhIH kAryA saubharADa adya nazyati mayAbhipannò duSTAtmA sasaubhò vinaziSyati || 3-17-32 ||

hk transliteration

एवं बरुवति संहृष्टे परद्युम्ने पाण्डुनन्दन विष्ठितं तद बलं वीर युयुधे च यथासुखम ।। ३-१७-३३ ।।

sanskrit

'Upon hearing Pradyumna’s bold and encouraging words, the Yadava army, filled with renewed courage, remained steadfast on the battlefield and fought with great zeal.' ।। 3-17-33 ।।

english translation

evaM baruvati saMhRSTe paradyumne pANDunandana viSThitaM tada balaM vIra yuyudhe ca yathAsukhama || 3-17-33 ||

hk transliteration