Mahabharat

Progress:55.2%

परयॊगम उपसंहारम आवृत्तिं च धनंजय परायश्चित्तं च वेत्थ तवं परतिघातं च सर्वशः ॥ ३-१६५-६ ॥

'You have perfectly mastered the deployment and withdrawal of weapons, their re-deployment and re-withdrawal, the atonement associated with them, and their revival in case they are thwarted.' ॥ 3-165-6 ॥

english translation

parayògama upasaMhArama AvRttiM ca dhanaMjaya parAyazcittaM ca vettha tavaM paratighAtaM ca sarvazaH ॥ 3-165-6 ॥

hk transliteration by Sanscript