Mahabharat

Progress:59.5%

अवैक्षन्त च मे वक्त्रं सथितस्याथ स सारथिः तथा भरान्ते रथे राजन विस्मितश चेदम अब्रवीत ।। ३-१६४-३६ ।।

sanskrit

'He said, "Today, this seems strange and unprecedented to me, that while seated in this celestial chariot, you have not been jolted even slightly."' ।। 3-164-36 ।।

english translation

avaikSanta ca me vaktraM sathitasyAtha sa sArathiH tathA bharAnte rathe rAjana vismitaza cedama abravIta || 3-164-36 ||

hk transliteration by Sanscript

अत्यद्भुतम इदं मे ऽदय विचित्रं परतिभाति माम यद आस्थितॊ रथं दिव्यं पदा न चलितॊ भवान ।। ३-१६४-३७ ।।

sanskrit

'This appears extremely wonderful and marvelous to me today, that though you are mounted on this divine chariot, you have not moved a single step.' ।। 3-164-37 ।।

english translation

atyadbhutama idaM me 'daya vicitraM paratibhAti mAma yada Asthitò rathaM divyaM padA na calitò bhavAna || 3-164-37 ||

hk transliteration by Sanscript

देवराजॊ ऽपि हि मया नित्यम अत्रॊपलक्षितः विचलन परथमॊत्पाते हयानां भरतर्षभ ।। ३-१६४-३८ ।।

sanskrit

'O foremost of the Bharata race, I have always observed that at the first pull of the steeds, even the lord of the celestials himself is jolted.' ।। 3-164-38 ।।

english translation

devarAjò 'pi hi mayA nityama atròpalakSitaH vicalana parathamòtpAte hayAnAM bharatarSabha || 3-164-38 ||

hk transliteration by Sanscript

तवं पुनः सथित एवात्र रथे भरान्ते कुरूद्वह अतिशक्रम इदं सत्त्वं तवेति परतिभाति मे ।। ३-१६४-३९ ।।

sanskrit

'Yet, throughout the entire journey, you have remained unshaken. This, to me, seems to surpass even the power of Sakra.' ।। 3-164-39 ।।

english translation

tavaM punaH sathita evAtra rathe bharAnte kurUdvaha atizakrama idaM sattvaM taveti paratibhAti me || 3-164-39 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्य उक्त्वाकाशम आविश्य मातलिर विबुधालयान दर्शयाम आस मे राजन विमानानि च भारत ।। ३-१६४-४० ।।

sanskrit

'Having said this, O Bharata, Matali ascended into the sky and showed me the abodes and palaces of the celestials.' ।। 3-164-40 ।।

english translation

itya uktvAkAzama Avizya mAtalira vibudhAlayAna darzayAma Asa me rAjana vimAnAni ca bhArata || 3-164-40 ||

hk transliteration by Sanscript