Mahabharat

Progress:58.6%

विद्याम अधीत्य तां राजंस तवयॊक्ताम अरिमर्दन भवता च समादिष्टस तपसे परस्थितॊ वनम ।। ३-१६३-९ ।।

sanskrit

'O grinder of foes, O king, having mastered the science you directed me to learn, I, at your command, went to the forest to practice penances.' ।। 3-163-9 ।।

english translation

vidyAma adhItya tAM rAjaMsa tavayòktAma arimardana bhavatA ca samAdiSTasa tapase parasthitò vanama || 3-163-9 ||

hk transliteration