Mahabharat

Progress:57.5%

आत्मजाव आत्मसंपन्नौ यमौ चॊभौ यथाश्विनॊः रक्ष्यास तद्वन ममापीह यूयं सर्वे युधिष्ठिर ।। ३-१५९-१६ ।।

sanskrit

'Just as the strong twins are entitled to the protection of the Ashvins, so, all of you are equally entitled to my protection.' ।। 3-159-16 ।।

english translation

AtmajAva AtmasaMpannau yamau còbhau yathAzvinòH rakSyAsa tadvana mamApIha yUyaM sarve yudhiSThira || 3-159-16 ||

hk transliteration

अर्थतत्त्वविभागज्ञः सर्वधर्मविशेषवित भीमसेनाद अवरजः फल्गुनः कुशली दिवि ।। ३-१५९-१७ ।।

sanskrit

'Phalguna, the one next in birth to Bhimasena, versed in the science of profit and all the principles of worldly law, is well-established in heaven.' ।। 3-159-17 ।।

english translation

arthatattvavibhAgajJaH sarvadharmavizeSavita bhImasenAda avarajaH phalgunaH kuzalI divi || 3-159-17 ||

hk transliteration

याः काश चन मता लॊकेष्व अग्र्याः परमसंपदः जन्मप्रभृति ताः सर्वाः सथितास तात धनंजये ।। ३-१५९-१८ ।।

sanskrit

'And, O child, those virtues recognized in the world as leading to heaven have been inherent in Dhananjaya from his very birth.' ।। 3-159-18 ।।

english translation

yAH kAza cana matA lòkeSva agryAH paramasaMpadaH janmaprabhRti tAH sarvAH sathitAsa tAta dhanaMjaye || 3-159-18 ||

hk transliteration

दमॊ दानं बलं बुद्धिर हरीर धृतिर तेज उत्तमम एतान्य अपि महासत्त्वे सथितान्य अमिततेजसि ।। ३-१५९-१९ ।।

sanskrit

'Self-restraint, charity, strength, intelligence, modesty, fortitude, and remarkable energy—indeed, all these qualities are firmly established in that majestic soul of great grandeur.' ।। 3-159-19 ।।

english translation

damò dAnaM balaM buddhira harIra dhRtira teja uttamama etAnya api mahAsattve sathitAnya amitatejasi || 3-159-19 ||

hk transliteration

न मॊहात कुरुते जिष्णुः कर्म पाण्डव गर्हितम न पार्थस्य मृषॊक्तानि कथयन्ति नरा नृषु ।। ३-१५९-२० ।।

sanskrit

'And, O Pandava, Jishnu has never committed any disgraceful act due to a lack of spirit. Moreover, in the world, none ever claim that Partha has spoken a falsehood.' ।। 3-159-20 ।।

english translation

na mòhAta kurute jiSNuH karma pANDava garhitama na pArthasya mRSòktAni kathayanti narA nRSu || 3-159-20 ||

hk transliteration