Progress:56.9%

स तम आस्थाय भगवान राजराजॊ महारथम परययौ देवगन्धर्वैः सतूयमानॊ महाद्युतिः ।। ३-१५८-२६ ।।

'And the divine and radiant king of the Yakshas set out, praised by the celestials and Gandharvas.' ।। 3-158-26 ।।

english translation

sa tama AsthAya bhagavAna rAjarAjò mahArathama parayayau devagandharvaiH satUyamAnò mahAdyutiH || 3-158-26 ||

hk transliteration by Sanscript

तं परयान्तं महात्मानं सर्वयक्षधनाधिपम रक्ताक्षा हेमसंकाशा महाकाया महाबलाः ।। ३-१५८-२७ ।।

'A thousand foremost Yakshas, with reddened eyes, golden luster, huge bodies, and great strength, armed with weapons and girded with swords, followed that high-souled lord of treasures.' ।। 3-158-27 ।।

english translation

taM parayAntaM mahAtmAnaM sarvayakSadhanAdhipama raktAkSA hemasaMkAzA mahAkAyA mahAbalAH || 3-158-27 ||

hk transliteration by Sanscript

सायुधा बद्धनिस्त्रिंशा यक्षा दशशतायुताः जवेन महता वीराः परिवार्यॊपतस्थिरे ।। ३-१५८-२८ ।।

'Coursing through the firmament, the steeds reached Gandhamadana, as if pulling the very sky with their swiftness.' ।। 3-158-28 ।।

english translation

sAyudhA baddhanistriMzA yakSA dazazatAyutAH javena mahatA vIrAH parivAryòpatasthire || 3-158-28 ||

hk transliteration by Sanscript

तं महान्तम उपायान्तं धनेश्वरम उपान्तिके ददृशुर हृष्टरॊमाणः पाण्डवाः परियदर्शनम ।। ३-१५८-२९ ।।

'With their hair standing on end, the Pandavas beheld the vast assembly of horses maintained by the Lord of Wealth. Amidst the Yaksha hosts, they also saw the high-souled and graceful Kuvera himself, resplendent in his glory.' ।। 3-158-29 ।।

english translation

taM mahAntama upAyAntaM dhanezvarama upAntike dadRzura hRSTaròmANaH pANDavAH pariyadarzanama || 3-158-29 ||

hk transliteration by Sanscript

कुबेरस तु महासत्त्वान पान्दॊःपुत्रान महारथान आत्तकार्मुकनिस्त्रिंशान दृष्ट्वा परीतॊ ऽभवत तदा ।। ३-१५८-३० ।।

'Seeing the mighty sons of Pandu, those formidable charioteers armed with bows and swords, Kuvera was filled with delight.' ।। 3-158-30 ।।

english translation

kuberasa tu mahAsattvAna pAndòHputrAna mahArathAna AttakArmukanistriMzAna dRSTvA parItò 'bhavata tadA || 3-158-30 ||

hk transliteration by Sanscript