Mahabharat

Progress:55.8%

न चाप्य अतः परं शक्यं गन्तुं भरतसत्तमाः विहारॊ हय अत्र देवानाम अमानुष गतिस तु सा ।। ३-१५६-२१ ।।

sanskrit

'Therefore, do not feel inclined to go there. Moreover, O best of the Bharata race, it is impossible to venture beyond this point.' ।। 3-156-21 ।।

english translation

na cApya ataH paraM zakyaM gantuM bharatasattamAH vihArò haya atra devAnAma amAnuSa gatisa tu sA || 3-156-21 ||

hk transliteration

ईषच चपल कर्माणं मनुष्यम इह भारत दविषन्ति सर्वभूतानि ताषयन्ति च राक्षसाः ।। ३-१५६-२२ ।।

sanskrit

'That place is the celestial realm of sport, beyond the reach of mortals. O Bharata, in this sacred region, all beings harbor ill will towards, and the Rakshasas punish, anyone who dares commit even the slightest act of aggression.' ।। 3-156-22 ।।

english translation

ISaca capala karmANaM manuSyama iha bhArata daviSanti sarvabhUtAni tASayanti ca rAkSasAH || 3-156-22 ||

hk transliteration

अभ्यतिक्रम्य शिखरं शैलस्यास्य युधिष्ठिर गतिः परमसिद्धानां देवर्षीणां परकाशते ।। ३-१५६-२३ ।।

sanskrit

'Beyond the summit of this Kailasa cliff lies the path of the celestial sages.' ।। 3-156-23 ।।

english translation

abhyatikramya zikharaM zailasyAsya yudhiSThira gatiH paramasiddhAnAM devarSINAM parakAzate || 3-156-23 ||

hk transliteration

चापलाद इह गछन्तं पार्थ यानम अतः परम अयः शूलादिभिर घनन्ति राक्षसाः शत्रुसूदन ।। ३-१५६-२४ ।।

sanskrit

'Should anyone, out of recklessness, venture beyond it, the Rakshasas will strike him down with iron darts and other weapons.' ।। 3-156-24 ।।

english translation

cApalAda iha gachantaM pArtha yAnama ataH parama ayaH zUlAdibhira ghananti rAkSasAH zatrusUdana || 3-156-24 ||

hk transliteration

अप्सरॊभिः परिवृतः समृद्ध्या नरवाहनः इह वैश्रवणस तात पर्व संधिषु दृश्यते ।। ३-१५६-२५ ।।

sanskrit

'There, O child, during the Parvas, Vaisravana, riding on the shoulders of men, is seen in great pomp and grandeur, surrounded by the Apsaras.' ।। 3-156-25 ।।

english translation

apsaròbhiH parivRtaH samRddhyA naravAhanaH iha vaizravaNasa tAta parva saMdhiSu dRzyate || 3-156-25 ||

hk transliteration