Progress:54.1%

वयं राष्ट्रस्य गॊप्तारॊ रक्षितारश च राक्षस राष्ट्रस्यारक्ष्यमाणस्य कुतॊ भूतिः कुतः सुखम ।। ३-१५४-११ ।।

'O Rakshasa, we are the guardians, rulers, and instructors of kingdoms. If kingdoms remain unprotected, how can prosperity and happiness arise?' ।। 3-154-11 ।।

english translation

vayaM rASTrasya gòptArò rakSitAraza ca rAkSasa rASTrasyArakSyamANasya kutò bhUtiH kutaH sukhama || 3-154-11 ||

hk transliteration by Sanscript