Mahabharat

Progress:53.2%

कुसुमानत शाखैश च ताम्प्र पल्लवकॊमलैः याच्यमान इवारण्ये दरुमैर मारुतकम्पितैः ।। ३-१५०-२२ ।।

sanskrit

'In the forest, with flower-laden branches and tender copper-colored young leaves, the trees seemed to be beseeching (as if) swayed by the wind.' ।। 3-150-22 ।।

english translation

kusumAnata zAkhaiza ca tAmpra pallavakòmalaiH yAcyamAna ivAraNye darumaira mArutakampitaiH || 3-150-22 ||

hk transliteration