Mahabharat

Progress:51.7%

[भम] भराता मम गुणश्लाघ्यॊ बुद्धिसत्त्वबलान्वितः रामायणे ऽतिविख्यातः शूरॊ वानरपुंगवः ।। ३-१४७-११ ।।

sanskrit

'Bhima replied, "He is my brother, distinguished by every virtue, endowed with both intellectual and physical strength. He is the renowned leader of the monkeys, celebrated in the Ramayana."' ।। 3-147-11 ।।

english translation

[bhama] bharAtA mama guNazlAghyò buddhisattvabalAnvitaH rAmAyaNe 'tivikhyAtaH zUrò vAnarapuMgavaH || 3-147-11 ||

hk transliteration

रामपत्नी कृते येन शतयॊजनम आयतः सागरः पलवगेन्द्रेण करमेणैकेन लङ्घितः ।। ३-१४७-१२ ।।

sanskrit

'For the sake of Rama's queen, that king of the monkeys, with a single leap, crossed the ocean stretching over a hundred yojanas.' ।। 3-147-12 ।।

english translation

rAmapatnI kRte yena zatayòjanama AyataH sAgaraH palavagendreNa karameNaikena laGghitaH || 3-147-12 ||

hk transliteration

स मे भराता महावीर्यस तुल्यॊ ऽहं तस्य तेजसा बले पराक्रमे युद्धे शक्तॊ ऽहं तव निग्रहे ।। ३-१४७-१३ ।।

sanskrit

'He is my brother. I am his equal in energy, strength, prowess, and combat. I am fully capable of punishing you.' ।। 3-147-13 ।।

english translation

sa me bharAtA mahAvIryasa tulyò 'haM tasya tejasA bale parAkrame yuddhe zaktò 'haM tava nigrahe || 3-147-13 ||

hk transliteration

उत्तिष्ठ देहि मे मार्गं पश्य वा मे ऽदय पौरुषम मच्छासनम अकुर्वाणं मा तवा नेष्ये यमक्षयम ।। ३-१४७-१४ ।।

sanskrit

'So arise! Either grant me passage, or witness my strength today. If you do not heed my command, I will send you to the realm of Yama.' ।। 3-147-14 ।।

english translation

uttiSTha dehi me mArgaM pazya vA me 'daya pauruSama macchAsanama akurvANaM mA tavA neSye yamakSayama || 3-147-14 ||

hk transliteration

[वै] विज्ञाय तं बलॊन्मत्तं बाहुवीर्येण गर्वितम हृदयेनावहस्यैनं हनुमान वाक्यम अब्रवीत ।। ३-१४७-१५ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued: "Seeing Bhima intoxicated with strength and prideful of his arm's might, Hanuman, with a sense of disregard in his heart, spoke the following words."' ।। 3-147-15 ।।

english translation

[vai] vijJAya taM balònmattaM bAhuvIryeNa garvitama hRdayenAvahasyainaM hanumAna vAkyama abravIta || 3-147-15 ||

hk transliteration