Mahabharat
Progress:47.8%
[भम] वैशसं वास्तु यद वान्यन न तवा पृच्छामि वानर परयच्छॊत्तिष्ठ मार्गं मे मा तवं पराप्स्यसि वैशसम ॥ ३-१४७-६ ॥
'Bhimasena said: "O monkey, I do not ask you about destruction or anything else. Simply rise and grant me passage, or else you may find yourself meeting destruction instead."' ॥ 3-147-6 ॥
english translation
[bhama] vaizasaM vAstu yada vAnyana na tavA pRcchAmi vAnara parayacchòttiSTha mArgaM me mA tavaM parApsyasi vaizasama ॥ 3-147-6 ॥
hk transliteration by Sanscript[हनु] नास्ति शक्तिर ममॊत्थातुं वयाधिना कलेशितॊ हय अहम यद्य अवश्यं परयातव्यं लङ्घयित्वा परयाहि माम ॥ ३-१४७-७ ॥
'Arise! Do not bring grief upon yourself at my hands." Hanuman replied, "I have no strength to rise; I am afflicted with illness. If you must go, then cross over me.""' ॥ 3-147-7 ॥
english translation
[hanu] nAsti zaktira mamòtthAtuM vayAdhinA kalezitò haya ahama yadya avazyaM parayAtavyaM laGghayitvA parayAhi mAma ॥ 3-147-7 ॥
hk transliteration by Sanscript[भम] निर्गुणः परमात्मेति देहं ते वयाप्य तिष्ठति तम अहं जञानविज्ञेयं नावमन्ये न लङ्घये ॥ ३-१४७-८ ॥
'Bhima said, "The Supreme Soul, devoid of qualities, pervades the entire body. He can only be known through wisdom, and I cannot disregard Him. Therefore, I will not leap over you."' ॥ 3-147-8 ॥
english translation
[bhama] nirguNaH paramAtmeti dehaM te vayApya tiSThati tama ahaM jaJAnavijJeyaM nAvamanye na laGghaye ॥ 3-147-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptयद्य आगमैर न विन्देयं तम अहं भूतभावनम करमेयं तवां गिरिं चेमं हनूमान इव सागरम ॥ ३-१४७-९ ॥
'Had I not known Him from whom all creatures manifest, I would have crossed over you and the mountain, just as Hanuman leaped over the ocean.' ॥ 3-147-9 ॥
english translation
yadya Agamaira na vindeyaM tama ahaM bhUtabhAvanama karameyaM tavAM giriM cemaM hanUmAna iva sAgarama ॥ 3-147-9 ॥
hk transliteration by Sanscript[ह] क एष हनुमान नाम सागरॊ येन लङ्घितः पृच्छामि तवा कुरुश्रेष्ठ कथ्यतां यदि शक्यते ॥ ३-१४७-१० ॥
'Thereupon, Hanuman said, "Who is this Hanuman who leaped over the ocean? I ask you, O best of men, please tell me if you can."' ॥ 3-147-10 ॥
english translation
[ha] ka eSa hanumAna nAma sAgarò yena laGghitaH pRcchAmi tavA kuruzreSTha kathyatAM yadi zakyate ॥ 3-147-10 ॥
hk transliteration by Sanscript