Mahabharat

Progress:49.4%

एवं ते भाषमाणस्य बलं भीमाभिवर्धताम यस तवम उत्सहसे वॊढुं दरौपदीं विपुले ऽधवनि ।। ३-१४१-१८ ।।

sanskrit

'While speaking thus, Bhima's strength continued to grow. Who are you who dares to carry/bear Draupadi on the vast/wide path?' ।। 3-141-18 ।।

english translation

evaM te bhASamANasya balaM bhImAbhivardhatAma yasa tavama utsahase vòDhuM daraupadIM vipule 'dhavani || 3-141-18 ||

hk transliteration