Mahabharat

Progress:5.7%

शरुत्वैव चाहं राजेन्द्र परमॊद्विग्न मानसः तूर्णम अभ्यागतॊ ऽसमि तवां दरष्टुकामॊ विशां पते ।। ३-१४-१६ ।।

sanskrit

'Hearing it with a heart deeply troubled by grief, I have hastened to see you, O king.' ।। 3-14-16 ।।

english translation

zarutvaiva cAhaM rAjendra paramòdvigna mAnasaH tUrNama abhyAgatò 'sami tavAM daraSTukAmò vizAM pate || 3-14-16 ||

hk transliteration

अहॊ कृच्छ्रम अनुप्राप्ताः सर्वे सम भरतर्षभ ये वयं तवां वयसनिनं पश्यामः सह सॊदरैः ।। ३-१४-१७ ।।

sanskrit

'Alas, O scion of the Bharata race, you and your brothers have all fallen into dire misfortune!' ।। 3-14-17 ।।

english translation

ahò kRcchrama anuprAptAH sarve sama bharatarSabha ye vayaM tavAM vayasaninaM pazyAmaH saha sòdaraiH || 3-14-17 ||

hk transliteration