Mahabharat

Progress:5.2%

शरुत्वैव चाहं राजेन्द्र परमॊद्विग्न मानसः तूर्णम अभ्यागतॊ ऽसमि तवां दरष्टुकामॊ विशां पते ॥ ३-१४-१६ ॥

'Hearing it with a heart deeply troubled by grief, I have hastened to see you, O king.' ॥ 3-14-16 ॥

english translation

zarutvaiva cAhaM rAjendra paramòdvigna mAnasaH tUrNama abhyAgatò 'sami tavAM daraSTukAmò vizAM pate ॥ 3-14-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

अहॊ कृच्छ्रम अनुप्राप्ताः सर्वे सम भरतर्षभ ये वयं तवां वयसनिनं पश्यामः सह सॊदरैः ॥ ३-१४-१७ ॥

'Alas, O scion of the Bharata race, you and your brothers have all fallen into dire misfortune!' ॥ 3-14-17 ॥

english translation

ahò kRcchrama anuprAptAH sarve sama bharatarSabha ye vayaM tavAM vayasaninaM pazyAmaH saha sòdaraiH ॥ 3-14-17 ॥

hk transliteration by Sanscript