Mahabharat

Progress:48.8%

[ल] एतस्मिन्न एव काले तु बृहद्द्युम्नॊ महीपतिः सत्रम आस्ते महाभागॊ रैभ्य याज्यः परतापवान ।। ३-१३९-१ ।।

sanskrit

'Lomasa said, "At that very moment, the mighty king, Vrihadyumna, of great fortune, who was the Yajamana of Raivya, began a grand sacrifice."' ।। 3-139-1 ।।

english translation

[la] etasminna eva kAle tu bRhaddyumnò mahIpatiH satrama Aste mahAbhAgò raibhya yAjyaH paratApavAna || 3-139-1 ||

hk transliteration

तेन रैभ्यस्य वै पुत्राव अर्वावसु परावसू वृतौ सहायौ सत्रार्थे बृहद्द्युम्नेन धीमता ।। ३-१३९-२ ।।

sanskrit

'And the two sons of Raivya, Arvavasu and Paravasu, were appointed by the wise king to assist in the performance of the sacrifice.' ।। 3-139-2 ।।

english translation

tena raibhyasya vai putrAva arvAvasu parAvasU vRtau sahAyau satrArthe bRhaddyumnena dhImatA || 3-139-2 ||

hk transliteration

तत्र तौ समनुज्ञातौ पित्रा कौन्तेय जग्मतुः आश्रमे तव अभवद रैभ्यॊ भार्या चैव परावसॊः ।। ३-१३९-३ ।।

sanskrit

'After seeking their father's permission, they went to the sacrificial site, while Raivya, along with Paravasu's wife, stayed behind in the hermitage.' ।। 3-139-3 ।।

english translation

tatra tau samanujJAtau pitrA kaunteya jagmatuH Azrame tava abhavada raibhyò bhAryA caiva parAvasòH || 3-139-3 ||

hk transliteration

अथावलॊककॊ ऽगच्छद गृहान एकः परावसुः कृष्णाजिनेन संवीतं ददर्श पितरं वने ।। ३-१३९-४ ।।

sanskrit

'One day, longing to see his wife, Paravasu returned home alone. In the forest, he encountered his father, who was draped in the skin of a black antelope.' ।। 3-139-4 ।।

english translation

athAvalòkakò 'gacchada gRhAna ekaH parAvasuH kRSNAjinena saMvItaM dadarza pitaraM vane || 3-139-4 ||

hk transliteration

जघन्यरात्रे निद्रान्धः सावशेषे तमस्य अपि चरन्तं गहने ऽरण्ये मेने स पितरं मृगम ।। ३-१३९-५ ।।

sanskrit

'The night was far advanced and dark, and Paravasu, overcome by drowsiness in the dense forest, mistook his father for a stray deer.' ।। 3-139-5 ।।

english translation

jaghanyarAtre nidrAndhaH sAvazeSe tamasya api carantaM gahane 'raNye mene sa pitaraM mRgama || 3-139-5 ||

hk transliteration