Mahabharat
Progress:42.9%
समाधीनां समासस तु पाण्डवेय शरुतस तवया तं दरक्ष्यसि महाराज भृगुतुङ्गं महागिरिम ॥ ३-१३०-१६ ॥
'O Pandaveya (descendant of Pandu), you have heard of the collection (or assembly) of samadhis. O great king, you will see that great mountain Bhrgtunga.' ॥ 3-130-16 ॥
english translation
samAdhInAM samAsasa tu pANDaveya zarutasa tavayA taM darakSyasi mahArAja bhRgutuGgaM mahAgirima ॥ 3-130-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptजलां चॊपजलां चैव यमुनाम अभितॊ नदीम उशीनरॊ वै यत्रेष्ट्वा वासवाद अत्यरिच्यत ॥ ३-१३०-१७ ॥
'O prince, behold the sacred rivers Jala and Upajala, flowing on either side of the Yamuna. King Usinara, by performing a sacrifice here, surpassed even Indra in greatness.' ॥ 3-130-17 ॥
english translation
jalAM còpajalAM caiva yamunAma abhitò nadIma uzInarò vai yatreSTvA vAsavAda atyaricyata ॥ 3-130-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptतां देवसमितिं तस्य वासवश च विशां पते अभ्यगच्छत राजानं जञातुम अग्निश च भारत ॥ ३-१३०-१८ ॥
'And, O descendant of Bharata, desirous of testing Usinara’s merit and granting him boons, Indra and Agni appeared at his sacrificial site.' ॥ 3-130-18 ॥
english translation
tAM devasamitiM tasya vAsavaza ca vizAM pate abhyagacchata rAjAnaM jaJAtuma agniza ca bhArata ॥ 3-130-18 ॥
hk transliteration by Sanscriptजिज्ञासमानौ वरदौ महात्मानम उशीनरम इन्द्रः शयेनः कपॊतॊ ऽगनिर भूत्वा यज्ञे ऽभिजग्मतुः ॥ ३-१३०-१९ ॥
'Indra and Agni, taking the forms of a hawk (shyena) and a dove (kapota), came to the sacrifice to test the great-souled Ushinara, the bestower of boons.' ॥ 3-130-19 ॥
english translation
jijJAsamAnau varadau mahAtmAnama uzInarama indraH zayenaH kapòtò 'ganira bhUtvA yajJe 'bhijagmatuH ॥ 3-130-19 ॥
hk transliteration by Sanscriptऊरुं राज्ञः समासाद्य कपॊतः शयेनजाद भयात शरणार्थी तदा राजन निलिल्ये भयपीडितः ॥ ३-१३०-२० ॥
'The pigeon, in fear of the hawk, sought refuge by landing on the king's thigh, pleading for his protection.' ॥ 3-130-20 ॥
english translation
UruM rAjJaH samAsAdya kapòtaH zayenajAda bhayAta zaraNArthI tadA rAjana nililye bhayapIDitaH ॥ 3-130-20 ॥
hk transliteration by Sanscript