Mahabharat

Progress:45.4%

निश्चक्राम महातेजा न च तं मृत्युर आविशत युवनाश्वं नरपतिं तद अद्भुतम इवाभवत ।। ३-१२६-२६ ।।

sanskrit

'The son of great splendor emerged, and death did not approach him. The king, Yuvanashwa, became as wondrous as if he were an immortal being.' ।। 3-126-26 ।।

english translation

nizcakrAma mahAtejA na ca taM mRtyura Avizata yuvanAzvaM narapatiM tada adbhutama ivAbhavata || 3-126-26 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः शक्रॊ महातेजास तं दिदृक्षुर उपागमत परदेशिनीं ततॊ ऽसयास्ये शक्रः समभिसंदधे ।। ३-१२६-२७ ।।

sanskrit

''Then Shakra (Indra), the greatly radiant one, came desiring to see him, and placed his index finger in his mouth.' ।। 3-126-27 ।।

english translation

tataH zakrò mahAtejAsa taM didRkSura upAgamata paradezinIM tatò 'sayAsye zakraH samabhisaMdadhe || 3-126-27 ||

hk transliteration by Sanscript

माम अयं धास्यतीत्य एवं परिभास्तः सवज्रिणा मान्धातेति च नामास्य चक्रुः सेन्द्रा दिवौकसः ।। ३-१२६-२८ ।।

sanskrit

'Thinking 'this one will sustain/support me', Vajrapani blessed him, and the gods in heaven along with Indra named him Mandhata.' ।। 3-126-28 ।।

english translation

mAma ayaM dhAsyatItya evaM paribhAstaH savajriNA mAndhAteti ca nAmAsya cakruH sendrA divaukasaH || 3-126-28 ||

hk transliteration by Sanscript

परदेशिनीं शक्रदत्ताम आस्वाद्य स शिशुस तदा अवर्धत महीपाल किष्कूणां च तरयॊदश ।। ३-१२६-२९ ।।

sanskrit

'Then, O king, after the boy had tasted the forefinger extended by Indra, he was endowed with immense strength. He grew to a height of thirteen cubits.' ।। 3-126-29 ।।

english translation

paradezinIM zakradattAma AsvAdya sa zizusa tadA avardhata mahIpAla kiSkUNAM ca tarayòdaza || 3-126-29 ||

hk transliteration by Sanscript

वेदास तं सधनुर्वेदा दिव्यान्य अस्त्राणि चेश्वरम उपतस्थुर महाराज धयात मात्राणि सर्वशः ।। ३-१२६-३० ।।

sanskrit

'Furthermore, O great king, he quickly mastered all sacred knowledge and the divine science of arms, acquiring them through the sheer power of his own mind, without any external assistance.' ।। 3-126-30 ।।

english translation

vedAsa taM sadhanurvedA divyAnya astrANi cezvarama upatasthura mahArAja dhayAta mAtrANi sarvazaH || 3-126-30 ||

hk transliteration by Sanscript