Mahabharat

Progress:44.6%

ताव अब्रूतां पुनस तव एनाम आवां देव भिषग वरौ युवानं रूपसंपन्नं करिष्यावः पतिं तव ।। ३-१२३-११ ।।

sanskrit

'Then they said to her again, 'We are the foremost of divine physicians. We shall make your husband youthful and endowed with beauty.' ।। 3-123-11 ।।

english translation

tAva abrUtAM punasa tava enAma AvAM deva bhiSaga varau yuvAnaM rUpasaMpannaM kariSyAvaH patiM tava || 3-123-11 ||

hk transliteration

ततस तस्यावयॊश चैव पतिम एकतमं वृणु एतेन समयेनैनम आमन्त्रय वरानने ।। ३-१२३-१२ ।।

sanskrit

'Choose, therefore, one among us—either your husband or one of us—as your partner. Having resolved this, O auspicious one, bring your husband here.' ।। 3-123-12 ।।

english translation

tatasa tasyAvayòza caiva patima ekatamaM vRNu etena samayenainama Amantraya varAnane || 3-123-12 ||

hk transliteration

सा तयॊर वचनाद राजन्न उपसंगम्य भार्गवम उवाच वाक्यं यत ताभ्याम उक्तं भृगुसुतं परति ।। ३-१२३-१३ ।।

sanskrit

'O King, in accordance with their words, she approached Bhrigu's son and faithfully conveyed to him the message of the two celestials.' ।। 3-123-13 ।।

english translation

sA tayòra vacanAda rAjanna upasaMgamya bhArgavama uvAca vAkyaM yata tAbhyAma uktaM bhRgusutaM parati || 3-123-13 ||

hk transliteration

तच छरुत्वा चयवनॊ भार्याम उवाच करियताम इति भर्त्रा सा समनुज्ञाता करियताम इत्य अथाब्रवीत ।। ३-१२३-१४ ।।

sanskrit

'Hearing her message, Chyavana said to his wife, 'Let it be done.' With her husband's permission, she returned to the celestials and said, 'Let it be so.'' ।। 3-123-14 ।।

english translation

taca charutvA cayavanò bhAryAma uvAca kariyatAma iti bhartrA sA samanujJAtA kariyatAma itya athAbravIta || 3-123-14 ||

hk transliteration

शरुत्वा तद अश्विनौ वाक्यं तत तस्याः करियताम इति ऊचतू राजपुत्रीं तां पतिस तव विशत्व अपः ।। ३-१२३-१५ ।।

sanskrit

'Upon hearing her words, 'Let it be so,' the Ashvins addressed the king's daughter, saying, 'Let your husband enter the waters.'' ।। 3-123-15 ।।

english translation

zarutvA tada azvinau vAkyaM tata tasyAH kariyatAma iti UcatU rAjaputrIM tAM patisa tava vizatva apaH || 3-123-15 ||

hk transliteration