Mahabharat

Progress:43.7%

तस्यास्त्र वर्षाण्य अहम उत्तमास्त्रैर; विहत्य सर्वाणि रणे ऽभिभूय कायाच छिरः सर्पविषाग्निकल्पैः; शरॊत्तमैर उन्मथितास्मि राम ।। ३-१२०-८ ।।

sanskrit

'I will counter Duryodhana's fierce assaults with my superior weapons. In the battlefield, I shall dominate all foes. In my fury, I will sever his head with my formidable arrows, which are akin to the venom of serpents and the intensity of fire.' ।। 3-120-8 ।।

english translation

tasyAstra varSANya ahama uttamAstraira; vihatya sarvANi raNe 'bhibhUya kAyAca chiraH sarpaviSAgnikalpaiH; zaròttamaira unmathitAsmi rAma || 3-120-8 ||

hk transliteration