Mahabharat

Progress:4.1%

हिडिम्बबकयॊः पापन तवम अश्रुप्रमार्जनम करिष्यसि गतश चासि यमस्य सदनं परति ।। ३-१२-६६ ।।

sanskrit

'O sinful wretch, you will no longer need to dry the tears of Hidimva or Vaka, for you are also about to descend to Yama's realm!' ।। 3-12-66 ।।

english translation

hiDimbabakayòH pApana tavama azrupramArjanama kariSyasi gataza cAsi yamasya sadanaM parati || 3-12-66 ||

hk transliteration

इत्य एवम उक्त्वा पुरुषप्रवीरस; तं राक्षसं करॊधविवृत्त नेत्रः परस्रस्तवस्त्राभरणं सफुरन्तम; उद्ब्भ्रान्त चित्तं वयसुम उत्ससर्ज ।। ३-१२-६७ ।।

sanskrit

'Having spoken thus, Bhima, his heart filled with rage, and seeing the Rakshasa, bereft of clothing and ornaments, insensible and convulsing, left him dead.' ।। 3-12-67 ।।

english translation

itya evama uktvA puruSapravIrasa; taM rAkSasaM karòdhavivRtta netraH parasrastavastrAbharaNaM saphurantama; udbbhrAnta cittaM vayasuma utsasarja || 3-12-67 ||

hk transliteration

तस्मिन हते तॊयदतुल्यरूपे; कृष्णां पुरस्कृत्य नरेन्द्रपुत्राः भीमं परशस्याथ गुणैर अनेकैर; हृष्टास ततॊ दवैतवनाय जग्मुः ।। ३-१२-६८ ।।

sanskrit

'Once the Rakshasa, dark as a storm cloud, had been slain, the son of Pandu, praising Bhima's many virtues and placing Krishna in their lead, set out for the Dwaita woods.' ।। 3-12-68 ।।

english translation

tasmina hate tòyadatulyarUpe; kRSNAM puraskRtya narendraputrAH bhImaM parazasyAtha guNaira anekaira; hRSTAsa tatò davaitavanAya jagmuH || 3-12-68 ||

hk transliteration

एवं विनिहतः संख्ये किर्मीरॊ मनुजाधिप भीमेन वचनाद अस्य धर्मराजस्य कौरव ।। ३-१२-६९ ।।

sanskrit

'Vidura continued, "Thus, O revered one, Kirmira was slain in combat by Bhima, in accordance with the commands of Yudhishthira, the just!' ।। 3-12-69 ।।

english translation

evaM vinihataH saMkhye kirmIrò manujAdhipa bhImena vacanAda asya dharmarAjasya kaurava || 3-12-69 ||

hk transliteration

ततॊ निष्कण्टकं कृत्वा वनं तद अपराजितः दरौपद्या सहधर्मज्ञॊ वसतिं ताम उवास ह ।। ३-१२-७० ।।

sanskrit

'After vanquishing the forest’s pest, Yudhishthira, victorious and righteous, settled in that dwelling with Draupadi.' ।। 3-12-70 ।।

english translation

tatò niSkaNTakaM kRtvA vanaM tada aparAjitaH daraupadyA sahadharmajJò vasatiM tAma uvAsa ha || 3-12-70 ||

hk transliteration