Mahabharat

Progress:40.1%

ते चापि सर्वान परतिपूज्य पार्थांस; तैः सत्कृताः पाण्डुसुतैस तथैव युधिष्ठिरं संपरिवार्य राजन्न; उपाविशन देवगणा यथेन्द्रम ॥ ३-११८-२१ ॥

'They took their seats around Yudhishthira, just as the celestial hosts gather around Indra, O king.' ॥ 3-118-21 ॥

english translation

te cApi sarvAna paratipUjya pArthAMsa; taiH satkRtAH pANDusutaisa tathaiva yudhiSThiraM saMparivArya rAjanna; upAvizana devagaNA yathendrama ॥ 3-118-21 ॥

hk transliteration by Sanscript