Mahabharat

Progress:43.3%

सरॊ वत्याः सिद्धगणस्य चैव; पूष्णश च ये चाप्य अमरास तथान्ये पुण्यानि चाप्य आयतनानि तेषां; ददर्श राजा सुमनॊहराणि ।। ३-११८-१३ ।।

sanskrit

'The king beheld the sacred sites of the Siddhas, And the shrines of Pushan, along with those of other immortals. All of these holy places were delightful to the mind, And each was filled with auspiciousness.' ।। 3-118-13 ।।

english translation

sarò vatyAH siddhagaNasya caiva; pUSNaza ca ye cApya amarAsa tathAnye puNyAni cApya AyatanAni teSAM; dadarza rAjA sumanòharANi || 3-118-13 ||

hk transliteration by Sanscript