Mahabharat

Progress:42.4%

कदा नु रामॊ भग वांस तापसान दर्शयिष्यति तेनैवाहं परसङ्गेन दरष्टुम इच्छामि भार्गवम ।। ३-११५-४ ।।

sanskrit

'When will the blessed Rama show himself To the ascetics/hermits? Through that very opportunity/connection I wish to see the descendant of Bhrigu.' ।। 3-115-4 ।।

english translation

kadA nu rAmò bhaga vAMsa tApasAna darzayiSyati tenaivAhaM parasaGgena daraSTuma icchAmi bhArgavama || 3-115-4 ||

hk transliteration