Mahabharat

Progress:41.7%

तच चापि हत्वा परिवर्तते ऽसौ; वातेरितॊ वृक्ष इवावघूर्णः तं परेक्ष्य मे पुत्रम इवामराणां; परीतिः परा तात रतिश च जाता ।। ३-११२-११ ।।

sanskrit

'He would strike it, spin around, and whirl like a tree swaying in the breeze. When I gazed upon him, O father, he appeared to be a celestial being, and my joy was immense, my pleasure boundless.' ।। 3-112-11 ।।

english translation

taca cApi hatvA parivartate 'sau; vAteritò vRkSa ivAvaghUrNaH taM parekSya me putrama ivAmarANAM; parItiH parA tAta ratiza ca jAtA || 3-112-11 ||

hk transliteration