Mahabharat

Progress:41.4%

[लॊमष] सा तु नाव्याश्रमं चक्रे राजकार्यार्थ सिद्धये संदेशाच चैव नृपतेः सवबुद्ध्या चैव भारत ।। ३-१११-१ ।।

sanskrit

'Lomasa said, "O descendant of Bharata! To fulfill the king's desires, she devised a floating hermitage, both at the king's command and in harmony with her own design."' ।। 3-111-1 ।।

english translation

[lòmaSa] sA tu nAvyAzramaM cakre rAjakAryArtha siddhaye saMdezAca caiva nRpateH savabuddhyA caiva bhArata || 3-111-1 ||

hk transliteration

नानापुष्पफलैर वृक्षैः कृत्रिमैर उपशॊभितम नानागुल्मलतॊपैतैः सवादु कामफलप्रदैः ।। ३-१११-२ ।।

sanskrit

'The floating hermitage, embellished with artificial trees bearing a variety of flowers and fruits, was surrounded by an array of shrubs and creeping plants that promised an abundance of exquisite and delectable offerings.' ।। 3-111-2 ।।

english translation

nAnApuSpaphalaira vRkSaiH kRtrimaira upazòbhitama nAnAgulmalatòpaitaiH savAdu kAmaphalapradaiH || 3-111-2 ||

hk transliteration

अतीव रमणीयं तद अतीव च मनॊहरम चक्रे नाव्याश्रमं रम्यम अद्भुतॊपमदर्शनम ।। ३-१११-३ ।।

sanskrit

'Its charm and beauty were so enchanting that it seemed to be a wondrous creation of magic.' ।। 3-111-3 ।।

english translation

atIva ramaNIyaM tada atIva ca manòharama cakre nAvyAzramaM ramyama adbhutòpamadarzanama || 3-111-3 ||

hk transliteration

ततॊ निबध्य तां नावम अदूरे काश्यपाश्रमात चारयाम आस पुरुषैर विहारं तस्य वै मुनेः ।। ३-१११-४ ।।

sanskrit

'Then she anchored the vessel not far from the hermitage of Kasyapa’s son and dispatched emissaries to explore the area where the sage typically roamed.' ।। 3-111-4 ।।

english translation

tatò nibadhya tAM nAvama adUre kAzyapAzramAta cArayAma Asa puruSaira vihAraM tasya vai muneH || 3-111-4 ||

hk transliteration

ततॊ दुहितरं वेश्या समाधायेति कृत्यताम दृष्ट्वान्तरं काश्यपस्य पराहिणॊद बुद्धिसंमताम ।। ३-१११-५ ।।

sanskrit

'Upon seeing an opportunity, she devised a plan in her mind and sent forth her daughter, a clever courtesan by trade.' ।। 3-111-5 ।।

english translation

tatò duhitaraM vezyA samAdhAyeti kRtyatAma dRSTvAntaraM kAzyapasya parAhiNòda buddhisaMmatAma || 3-111-5 ||

hk transliteration