Mahabharat

Progress:3.1%

[मै] तीर्थयात्राम अनुक्रामन पराप्तॊ ऽसमि कुरुजाङ्गलम यदृच्छया धर्मराजं दृष्टवान काम्यके वने ।। ३-११-११ ।।

sanskrit

'Maitreya said, "While on a pilgrimage to various holy sites, I reached Kuru-jangala. There, I unexpectedly encountered the righteous Yudhishthira in the Kamyaka woods."' ।। 3-11-11 ।।

english translation

[mai] tIrthayAtrAma anukrAmana parAptò 'sami kurujAGgalama yadRcchayA dharmarAjaM dRSTavAna kAmyake vane || 3-11-11 ||

hk transliteration

तं जटाजिनसंवीतं तपॊवननिवासिनम समाजग्मुर महात्मानं दरष्टुं मुनिगणाः परभॊ ।। ३-११-१२ ।।

sanskrit

'Many sages had also gathered there to see the noble Yudhishthira, who was living in an ascetic hermitage, dressed in deer skin, and wearing matted locks.' ।। 3-11-12 ।।

english translation

taM jaTAjinasaMvItaM tapòvananivAsinama samAjagmura mahAtmAnaM daraSTuM munigaNAH parabhò || 3-11-12 ||

hk transliteration

तत्राश्रौषं महाराज पुत्राणां तव विभ्रमम अनयं दयूतरूपेण महापापम उपस्थितम ।। ३-११-१३ ।।

sanskrit

'It was there, O great king, that I learned of the grave mistake made by your sons and the calamity and peril that had befallen them due to the game of dice.' ।। 3-11-13 ।।

english translation

tatrAzrauSaM mahArAja putrANAM tava vibhramama anayaM dayUtarUpeNa mahApApama upasthitama || 3-11-13 ||

hk transliteration

ततॊ ऽहं तवाम अनुप्राप्तः कौरवाणाम अवेक्षया सदा हय अभ्यधिकः सनेहः परीतिश च तवयि मे परभॊ ।। ३-११-१४ ।।

sanskrit

'Therefore, I have come to you for the well-being of the Kauravas, for my affection for you is great, and I am truly delighted with you!' ।। 3-11-14 ।।

english translation

tatò 'haM tavAma anuprAptaH kauravANAma avekSayA sadA haya abhyadhikaH sanehaH parItiza ca tavayi me parabhò || 3-11-14 ||

hk transliteration

नैतद औपयिकं राजंस तवयि भीष्मे च जीवति यद अन्यॊन्येन ते पुत्रा विरुध्यन्ते नराधिप ।। ३-११-१५ ।।

sanskrit

'O king, it is not proper for your sons to quarrel among themselves while you and Bhishma are still alive.' ।। 3-11-15 ।।

english translation

naitada aupayikaM rAjaMsa tavayi bhISme ca jIvati yada anyònyena te putrA virudhyante narAdhipa || 3-11-15 ||

hk transliteration