Mahabharat

Progress:37.7%

वायुर नित्यं ववौ यत्र नित्यं देवश च वर्षति सायंप्रातश च भगवान दृश्यते हव्यवाहनः ॥ ३-१०९-४ ॥

'There, the winds blew endlessly, and the heavens continuously poured down rain. The sacred recitations echoed in the air, yet no one could be seen.' ॥ 3-109-4 ॥

english translation

vAyura nityaM vavau yatra nityaM devaza ca varSati sAyaMprAtaza ca bhagavAna dRzyate havyavAhanaH ॥ 3-109-4 ॥

hk transliteration by Sanscript