Mahabharat

Progress:40.8%

वायुर नित्यं ववौ यत्र नित्यं देवश च वर्षति सायंप्रातश च भगवान दृश्यते हव्यवाहनः ।। ३-१०९-४ ।।

sanskrit

'There, the winds blew endlessly, and the heavens continuously poured down rain. The sacred recitations echoed in the air, yet no one could be seen.' ।। 3-109-4 ।।

english translation

vAyura nityaM vavau yatra nityaM devaza ca varSati sAyaMprAtaza ca bhagavAna dRzyate havyavAhanaH || 3-109-4 ||

hk transliteration