Mahabharat

Progress:39.6%

स चापि सगरॊ राजा जगाम सवं निवेशनम पत्नीभ्यां सहितस तात सॊ ऽतिहृष्ट मनास तदा ।। ३-१०४-१६ ।।

sanskrit

'King Sagara returned to his abode, accompanied by his two wives, filled with immense joy at the events that had transpired.' ।। 3-104-16 ।।

english translation

sa cApi sagarò rAjA jagAma savaM nivezanama patnIbhyAM sahitasa tAta sò 'tihRSTa manAsa tadA || 3-104-16 ||

hk transliteration

तस्याथ मनुजश्रेष्ठ ते भार्ये कमलेक्षणे वैदर्भी चैव शैब्या च गर्भिण्यौ संबभूवतुः ।। ३-१०४-१७ ।।

sanskrit

'And, O esteemed among the sons of Manu, soon the two lotus-eyed wives of that king—the princess of Vidarbha and the princess of Sivi—conceived and became with child.' ।। 3-104-17 ।।

english translation

tasyAtha manujazreSTha te bhArye kamalekSaNe vaidarbhI caiva zaibyA ca garbhiNyau saMbabhUvatuH || 3-104-17 ||

hk transliteration

ततः कालेन वैदर्भी गर्भालाबुं वयजायत शैब्या च सुषुवे पुत्रं कुमारं देवरूपिणम ।। ३-१०४-१८ ।।

sanskrit

'And thereafter, on the appointed day, the princess of Vidarbha delivered a gourd-shaped offspring, while the princess of Sivi gave birth to a son, whose beauty was akin to that of a god.' ।। 3-104-18 ।।

english translation

tataH kAlena vaidarbhI garbhAlAbuM vayajAyata zaibyA ca suSuve putraM kumAraM devarUpiNama || 3-104-18 ||

hk transliteration

तदालाबुं समुत्स्रष्टुं मनॊ चक्रे स पार्थिवः अथान्तरिक्षाच छुश्राव वाचं गम्भीरनिस्वनाम ।। ३-१०४-१९ ।।

sanskrit

'As the ruler of the earth resolved to discard the gourd, he heard a grave and solemn voice emanating from the sky.' ।। 3-104-19 ।।

english translation

tadAlAbuM samutsraSTuM manò cakre sa pArthivaH athAntarikSAca chuzrAva vAcaM gambhIranisvanAma || 3-104-19 ||

hk transliteration

राजन मा साहसं कार्षीः पुत्रान न तयक्तुम अर्हसि अलाबुमध्यान निष्कृष्य बीजं यत्नेन गॊप्यताम ।। ३-१०४-२० ।।

sanskrit

'O king! Do not commit this hasty act; you must not forsake your sons. Carefully extract the seeds from the gourd and preserve them in vessels filled with ghee.' ।। 3-104-20 ।।

english translation

rAjana mA sAhasaM kArSIH putrAna na tayaktuma arhasi alAbumadhyAna niSkRSya bIjaM yatnena gòpyatAma || 3-104-20 ||

hk transliteration