Mahabharat

Progress:0.4%

अनुजग्मुश च तत्रैतान सनेहात के चिद दविजातयः सग्नयॊ ऽनग्नयश चैव सशिष्य गणबान्धवाः स तैः परिवृतॊ राजा शुशुभे बरह्मवादिभिः ।। ३-१-४१ ।।

sanskrit

'Certain Brahmanas, both those who maintained the sacrificial fire and those who did not, along with their disciples and relatives, followed the Pandavas out of affection and spent the night with them. Surrounded by these revered scholars, the king appeared resplendent.' ।। 3-1-41 ।।

english translation

anujagmuza ca tatraitAna sanehAta ke cida davijAtayaH sagnayò 'nagnayaza caiva saziSya gaNabAndhavAH sa taiH parivRtò rAjA zuzubhe barahmavAdibhiH || 3-1-41 ||

hk transliteration