Mahabharat

Progress:0.3%

निरारम्भा हय अपि वयं पुण्यशीलेषु साधुषु पुण्यम एवाप्नुयामेह पापं पापॊपसेवनात ।। ३-१-२६ ।।

sanskrit

'Though we are devoid of religious practices, we will still gain merit by associating with the righteous, just as we would incur sin by associating with the sinful.' ।। 3-1-26 ।।

english translation

nirArambhA haya api vayaM puNyazIleSu sAdhuSu puNyama evApnuyAmeha pApaM pApòpasevanAta || 3-1-26 ||

hk transliteration by Sanscript

असतां दर्शनात सपर्शात संजल्पन सहासनत धर्माचारः परहीयन्ते न च सिध्यन्ति मानवाः ।। ३-१-२७ ।।

sanskrit

'The very sight, touch, and conversation with the dishonest lead to a loss of virtue, and those who are subjected to such influences never achieve purity of mind.' ।। 3-1-27 ।।

english translation

asatAM darzanAta saparzAta saMjalpana sahAsanata dharmAcAraH parahIyante na ca sidhyanti mAnavAH || 3-1-27 ||

hk transliteration by Sanscript

बुद्धिश च हीयते पुंसां नीचैः सह समागमात मध्यमैर मध्यतां याति शरेष्ठतां याति चॊत्तमैः ।। ३-१-२८ ।।

sanskrit

'A person's intelligence diminishes in the company of the lowly, It becomes mediocre in the company of the average, And it attains excellence in the company of the superior.' ।। 3-1-28 ।।

english translation

buddhiza ca hIyate puMsAM nIcaiH saha samAgamAta madhyamaira madhyatAM yAti zareSThatAM yAti còttamaiH || 3-1-28 ||

hk transliteration by Sanscript

ये गुणाः कीर्तिता लॊके धर्मकामार्थ संभवाः लॊकाचारात्म संभूता वेदॊक्ताः शिष्टसंमताः ।। ३-१-२९ ।।

sanskrit

'All the attributes praised in the world as sources of religious merit, worldly prosperity, and sensual pleasure—those extolled in the Vedas and approved by the virtuous.' ।। 3-1-29 ।।

english translation

ye guNAH kIrtitA lòke dharmakAmArtha saMbhavAH lòkAcArAtma saMbhUtA vedòktAH ziSTasaMmatAH || 3-1-29 ||

hk transliteration by Sanscript

ते युष्मासु समस्ताश च वयस्ताश चैवेह सद्गुणाः इच्छामॊ गुणवन मध्ये वस्तुं शरेयॊ ऽभिकाङ्क्षिणः ।। ३-१-३० ।।

sanskrit

'All those excellent qualities are present in you collectively and individually, We, who desire what is best, wish to dwell among the virtuous.' ।। 3-1-30 ।।

english translation

te yuSmAsu samastAza ca vayastAza caiveha sadguNAH icchAmò guNavana madhye vastuM zareyò 'bhikAGkSiNaH || 3-1-30 ||

hk transliteration by Sanscript