Ramayana
विनाशितंप्रेक्ष्यविरूपनेत्रंमहाबलंतंहरिपार्थिवेन । बलंसमस्तंकपिराक्षसानामुन्मत्तगङ्गाप्रतिमंबभूव ॥ ६-९७-३६
Looking at the most powerful Virupaksha destroyed by Sugriva, the Vanaras were happy and the Rakshasa army in sorrow seemed like the agitated river of Ganga. ॥ 6-97-36॥
english translation
vinAzitaMprekSyavirUpanetraMmahAbalaMtaMharipArthivena । balaMsamastaMkapirAkSasAnAmunmattagaGgApratimaMbabhUva ॥ 6-97-36
hk transliteration by Sanscript