Ramayana
Progress:75.0%
राक्षसानामनीकेषुशैलवर्षंववर्ष ह । अश्मवर्षंयथामेघःपक्षिसङ्घेषुकानने ॥ ६-९७-११
Just as clouds shower hail stones on flocks of birds in the forest, Sugriva rained showers of rocks on the Rakshasas. ॥ 6-97-11॥
english translation
rAkSasAnAmanIkeSuzailavarSaMvavarSa ha । azmavarSaMyathAmeghaHpakSisaGgheSukAnane ॥ 6-97-11
hk transliteration by Sanscriptकपिराजविमुक्तैस्तैश्शैलवर्षैस्तुराक्षसाः । विकीर्णशिरसःपेतुर्निकृत्ताइवपर्वताः ॥ ६-९७-१२
Hit by the rocks rained by the Vanara king, the Rakshasas with heads broken and body mutilated had fallen like mountains. ॥ 6-97-12॥
english translation
kapirAjavimuktaistaizzailavarSaisturAkSasAH । vikIrNazirasaHpeturnikRttAivaparvatAH ॥ 6-97-12
hk transliteration by Sanscriptअथसंक्षीयमाणेषुराक्षसेषुसमन्ततः । सुग्रीवेणप्रभग्नेषुपतत्सुनिनदत्सु च ॥ ६-९७-१३
And thereafter, all the Rakshasas shattered by Sugriva, tormented, fallen on the ground were shouting. ॥ 6-97-13॥
english translation
athasaMkSIyamANeSurAkSaseSusamantataH । sugrIveNaprabhagneSupatatsuninadatsu ca ॥ 6-97-13
hk transliteration by Sanscriptविरूपाक्षस्स्वकंनामधन्वीविश्राव्यराक्षसः । रथादाप्लुत्यदुर्धर्षोगजस्कन्धमुपारुहत् ॥ ६-९७-१४
Seeing that Virupaksha, himself, who is difficult to encounter, holding his bow, announcing his name, jumped from the chariot onto an elephant in a rut. ॥ 6-97-14॥
english translation
virUpAkSassvakaMnAmadhanvIvizrAvyarAkSasaH । rathAdAplutyadurdharSogajaskandhamupAruhat ॥ 6-97-14
hk transliteration by Sanscriptस तंद्विरदमारुह्यविरूपाक्षोमहारथः । वनर्दभनीमनिर्ह्रादंवानरानभ्यधावत ॥ ६-९७-१५
That great charioteer Virupaksha ascended the elephant, frightening like a lion, and rushed towards Vanaras roaring. ॥ 6-97-15॥
english translation
sa taMdviradamAruhyavirUpAkSomahArathaH । vanardabhanImanirhrAdaMvAnarAnabhyadhAvata ॥ 6-97-15
hk transliteration by Sanscript