Ramayana

Progress:74.2%

तस्यतद्वचनंश्रुत्वाराक्षसास्तेभयार्दिताः | चोदयामासुरव्यग्रान्राक्षसांस्तान्नृपाज्ञया || ६-९६-६

sanskrit

Hearing that command of him (Ravana), the Rakshasas stricken with fear, and enjoined those Rakshasas who felt unagitated, in accordance with the orders of the king. [6-96-6]

english translation

tasyatadvacanaMzrutvArAkSasAstebhayArditAH | codayAmAsuravyagrAnrAkSasAMstAnnRpAjJayA || 6-96-6

hk transliteration

तेतुसर्वेतथेत्युक्त्वाराक्षसाभीमदर्शनाः | कृतस्वस्त्वयनाःसर्वेतेरणाभिमुखाययुः || ६-९६-७

sanskrit

All the Rakshasas with frightful looks saying 'Be it so', having prepared themselves with armour went towards the battlefield. [6-96-7]

english translation

tetusarvetathetyuktvArAkSasAbhImadarzanAH | kRtasvastvayanAHsarveteraNAbhimukhAyayuH || 6-96-7

hk transliteration

प्रतिपूज्ययथान्यायंरावणंतेमहारथाः | तस्थुःप्राञ्जलयःसर्वेभर्तुर्विजयकाङ्क्षिणः || ६-९६-८

sanskrit

Paying reverence to Ravana according to the rules of propriety, all those great car-warriors stood with joined palms, wishing victory to their lord. [6-96-8]

english translation

pratipUjyayathAnyAyaMrAvaNaMtemahArathAH | tasthuHprAJjalayaHsarvebharturvijayakAGkSiNaH || 6-96-8

hk transliteration

अथोवाचप्रहस्यैतान्रावणःक्रोधमूर्छितः | महोदरमहापार्श्वौविरूपाक्षं च राक्षसम् || ६-९६-९

sanskrit

Then Ravana who was deluded with anger, laughing aloud spoke to Mahodara, Mahaparsva and Virupaksha. [6-96-9]

english translation

athovAcaprahasyaitAnrAvaNaHkrodhamUrchitaH | mahodaramahApArzvauvirUpAkSaM ca rAkSasam || 6-96-9

hk transliteration

अद्यबाणैर्धनुर्मुक्स्सैर्युगान्तादित्यसन्निभैः | राघवंलक्ष्मणंचैवनेष्यामियमसादनम् || ६-९६-१०

sanskrit

"Today, I will send Rama and Lakshmana to the abode of Death, with my arrows looking similar to the sun at the time of dissolution of the Universe." [6-96-10]

english translation

adyabANairdhanurmukssairyugAntAdityasannibhaiH | rAghavaMlakSmaNaMcaivaneSyAmiyamasAdanam || 6-96-10

hk transliteration