Ramayana
दशाननःक्रोधविवृत्तनेत्रोयतोयतोऽभ्येतिरथेवसङ्ख्ये । ततस्ततस्तस्यशरप्रवेगंसोढुं न शेकुर्हरियूथपास्ते ॥ ६-९६-४४
In the battlefield wherever Ravana drove in fury, rolling his eyes filled with anger, the monkey troops could not withstand the speed of his arrows. ॥ 6-96-44॥
english translation
dazAnanaHkrodhavivRttanetroyatoyato'bhyetirathevasaGkhye । tatastatastasyazarapravegaMsoDhuM na zekurhariyUthapAste ॥ 6-96-44
hk transliteration by Sanscript