Ramayana
Progress:74.7%
ततोनिष्पततोयुद्धेदशग्रीवस्यरक्षसः । रणेनिधनशंसीनिरूपाण्येतानिजज्ञिरे ॥ ६-९६-३६
Thereafter as Ravana set forth for the battle, all the following forms predicting his death appeared. ॥ 6-96-36॥
english translation
tatoniSpatatoyuddhedazagrIvasyarakSasaH । raNenidhanazaMsInirUpANyetAnijajJire ॥ 6-96-36
hk transliteration by Sanscriptअन्तरिक्षात्पपातोल्कानिराघतसमनिर्घास्वना । विनेदुरशिवागृध्रावायसैरभिमिश्रिताः ॥ ६-९६-३७
A meteor with a sound similar to a thunder, fell down from the sky. Ill-omened vultures together with crows cried out aloud. ॥ 6-96-37॥
english translation
antarikSAtpapAtolkAnirAghatasamanirghAsvanA । vinedurazivAgRdhrAvAyasairabhimizritAH ॥ 6-96-37
hk transliteration by Sanscriptएतानचिन्तयन्घोरानुत्पातान्समवस्थितान् । निर्ययौरावणोमोहाद्वधार्थंकालचोदितः ॥ ६-९६-३८
Impelled by the time spirit, Ravana set forth without thinking of the terrific portents that had appeared in delusion for his destruction. ॥ 6-96-38॥
english translation
etAnacintayanghorAnutpAtAnsamavasthitAn । niryayaurAvaNomohAdvadhArthaMkAlacoditaH ॥ 6-96-38
hk transliteration by Sanscriptतेषांतुरथघोषेणराक्षसानांमहात्मनाम् । वानराणामपिचमूर्युद्धायैवाभ्यवर्तत ॥ ६-९६-३९
The Vanaras stood facing the great sound of Rakshasa troops, on hearing the sounds of chariots for the sake of battle. ॥ 6-96-39॥
english translation
teSAMturathaghoSeNarAkSasAnAMmahAtmanAm । vAnarANAmapicamUryuddhAyaivAbhyavartata ॥ 6-96-39
hk transliteration by Sanscriptतेषांतुतुमुलंयुद्धंबभूवकपिरक्षसाम् । अन्योन्यमाह्वयानानांक्रुद्धानांजयमिच्छताम् ॥ ६-९६-४०
Intense battle took place between the angry Vanaras and Rakshasas challenging one another desiring victory. ॥ 6-96-40॥
english translation
teSAMtutumulaMyuddhaMbabhUvakapirakSasAm । anyonyamAhvayAnAnAMkruddhAnAMjayamicchatAm ॥ 6-96-40
hk transliteration by Sanscript