Ramayana

Progress:73.7%

कुम्भकर्णंहतंश्रुत्वाराघवेणमहाबलम् | अतिकायं च दुर्मर्षंलक्ष्मणेनहतंतदा || ६-९५-२१

sanskrit

“When he learnt that the mighty Kumbhakarna had been slain by Raghava and that the invincible Atikaya had fallen under Lakshmana’s blows,..... - [6-95-21]

english translation

kumbhakarNaMhataMzrutvArAghaveNamahAbalam | atikAyaM ca durmarSaMlakSmaNenahataMtadA || 6-95-21

hk transliteration

प्रियंचेन्द्रजितंपुत्रंरावणोनावबुध्यते | ममपुत्रोममभ्राताममभर्तारणेहतः || ६-९५-२२

sanskrit

- as also Indrajita, his beloved son, still Ravana remained blind to the truth." 'My son is killed, my brother is killed, my husband is killed',..... - [6-95-22]

english translation

priyaMcendrajitaMputraMrAvaNonAvabudhyate | mamaputromamabhrAtAmamabhartAraNehataH || 6-95-22

hk transliteration

इत्येषश्रूयतेशब्दोराक्षसीनांकुलेकुले | रथश्चाश्वाश्चनागाश्चहताःशतसहस्रशः || ६-९५-२३

sanskrit

- was the sound heard from every family. Chariots, horses and elephants have been struck down in their hundreds and thousands..... - [6-95-23]

english translation

ityeSazrUyatezabdorAkSasInAMkulekule | rathazcAzvAzcanAgAzcahatAHzatasahasrazaH || 6-95-23

hk transliteration

रणेरामेणशूरेणहताश्चापिपदातयः | रुद्रोवायदिवाविष्णुर्महेन्द्रोवाशतक्रतुः || ६-९५-२४

sanskrit

- in war by the mighty Rama and are lying here and there with the foot soldiers whom he has also slain. Is it Rudra, or Lord Vishnu, or Indra, who has done hundred sacrifices in the past..... - [6-95-24]

english translation

raNerAmeNazUreNahatAzcApipadAtayaH | rudrovAyadivAviSNurmahendrovAzatakratuH || 6-95-24

hk transliteration

हन्तिनोरामरूपेणयदिवास्वयमन्तकः | हतप्रवीरारामेणनिराशाजीवितेवयम् || ६-९५-२५

sanskrit

- or is it that the god of death itself has taken the form of Rama and killed him? We live bereft of hope; our warriors slain by Rama;..... - [6-95-25]

english translation

hantinorAmarUpeNayadivAsvayamantakaH | hatapravIrArAmeNanirAzAjIvitevayam || 6-95-25

hk transliteration