Ramayana
Progress:73.7%
कुम्भकर्णंहतंश्रुत्वाराघवेणमहाबलम् । अतिकायं च दुर्मर्षंलक्ष्मणेनहतंतदा ॥ ६-९५-२१
“When he learnt that the mighty Kumbhakarna had been slain by Raghava and that the invincible Atikaya had fallen under Lakshmana’s blows - ॥ 6-95-21॥
english translation
kumbhakarNaMhataMzrutvArAghaveNamahAbalam । atikAyaM ca durmarSaMlakSmaNenahataMtadA ॥ 6-95-21
hk transliteration by Sanscriptप्रियंचेन्द्रजितंपुत्रंरावणोनावबुध्यते । ममपुत्रोममभ्राताममभर्तारणेहतः ॥ ६-९५-२२
- as also Indrajita, his beloved son, still Ravana remained blind to the truth." 'My son is killed, my brother is killed, my husband is killed' - ॥ 6-95-22॥
english translation
priyaMcendrajitaMputraMrAvaNonAvabudhyate । mamaputromamabhrAtAmamabhartAraNehataH ॥ 6-95-22
hk transliteration by Sanscriptइत्येषश्रूयतेशब्दोराक्षसीनांकुलेकुले । रथश्चाश्वाश्चनागाश्चहताःशतसहस्रशः ॥ ६-९५-२३
- was the sound heard from every family. Chariots, horses and elephants have been struck down in their hundreds and thousands . - ॥ 6-95-23॥
english translation
ityeSazrUyatezabdorAkSasInAMkulekule । rathazcAzvAzcanAgAzcahatAHzatasahasrazaH ॥ 6-95-23
hk transliteration by Sanscriptरणेरामेणशूरेणहताश्चापिपदातयः । रुद्रोवायदिवाविष्णुर्महेन्द्रोवाशतक्रतुः ॥ ६-९५-२४
- in war by the mighty Rama and are lying here and there with the foot soldiers whom he has also slain. Is it Rudra, or Lord Vishnu, or Indra, who has done hundred sacrifices in the past . - ॥ 6-95-24॥
english translation
raNerAmeNazUreNahatAzcApipadAtayaH । rudrovAyadivAviSNurmahendrovAzatakratuH ॥ 6-95-24
hk transliteration by Sanscriptहन्तिनोरामरूपेणयदिवास्वयमन्तकः । हतप्रवीरारामेणनिराशाजीवितेवयम् ॥ ६-९५-२५
- or is it that the god of death itself has taken the form of Rama and killed him? We live bereft of hope; our warriors slain by Rama; . - ॥ 6-95-25॥
english translation
hantinorAmarUpeNayadivAsvayamantakaH । hatapravIrArAmeNanirAzAjIvitevayam ॥ 6-95-25
hk transliteration by Sanscript