Ramayana

Progress:73.6%

तन्निमित्तमिदंवैरंरावणेनकृतंमहत् | वधायसीतासानीतादशग्रीवेणरक्षसा || ६-९५-११

sanskrit

"For that reason of Surpanakha, this enmity has been conceived by Ravana and for his own destruction, the ten headed Rakshasa borne away Sita." [6-95-11]

english translation

tannimittamidaMvairaMrAvaNenakRtaMmahat | vadhAyasItAsAnItAdazagrIveNarakSasA || 6-95-11

hk transliteration

न च सीतांदशग्रीवःप्राप्नोतिजनकात्मजाम् | बद्धंबलवतावैरमक्षयंराघवेण च || ६-९५-१२

sanskrit

"Ravana cannot obtain Sita, the daughter of Janaka, but an endless enmity has been built with the mighty Raghava." [6-95-12]

english translation

na ca sItAMdazagrIvaHprApnotijanakAtmajAm | baddhaMbalavatAvairamakSayaMrAghaveNa ca || 6-95-12

hk transliteration

वैदेहींप्रार्थयानंतंविराधंप्रेक्षयराक्षसम् | हतमेकेनरामेणपर्याप्तंतन्निदर्शनम् || ६-९५-१३

sanskrit

"On perceiving that Viradha solicitous of Vaidehi, the Rakshasa was killed by Rama with one arrow. That is sufficient proof (of Rama's valour)." [6-95-13]

english translation

vaidehIMprArthayAnaMtaMvirAdhaMprekSayarAkSasam | hatamekenarAmeNaparyAptaMtannidarzanam || 6-95-13

hk transliteration

चतुर्धशसहस्राणिरक्षसांभीमकर्मणाम् | निहतानिजनस्थानेशरैरग्निशिखोपमैः || ६-९५-१४

sanskrit

" At Janasthana fourteen thousand Rakshasas of dreadful deeds have been destroyed with his arrows like peaks of fire." [6-95-14]

english translation

caturdhazasahasrANirakSasAMbhImakarmaNAm | nihatAnijanasthAnezarairagnizikhopamaiH || 6-95-14

hk transliteration

खरश्चनिहतःसङ्ख्येदूषणस्त्रिशिरास्तथा | शरैरादितसङ्काशैःपर्याप्तंतन्निदर्शनम् || ६-९५-१५

sanskrit

"Khara was killed in that combat with sunlike arrows, so also Dooshana and Trisira. That example is sufficient proof." [6-95-15]

english translation

kharazcanihataHsaGkhyedUSaNastrizirAstathA | zarairAditasaGkAzaiHparyAptaMtannidarzanam || 6-95-15

hk transliteration