Ramayana

Progress:71.6%

पुत्रशोकाकुलोदीनोविललापाकुलेन्द्रियः | हाराक्षसचमूमुख्यममवत्समहाबल || ६-९३-६

sanskrit

- dejected with sorrow of his son's death, lost senses, lamented. 'My son who was a chief of the Rakshasa army, a mighty one,..... - [6-93-6]

english translation

putrazokAkulodInovilalApAkulendriyaH | hArAkSasacamUmukhyamamavatsamahAbala || 6-93-6

hk transliteration