Ramayana

Progress:71.7%

हतमिन्द्रजितंदृष्टवासुखंस्वप्स्यन्तिनिर्भयाः | अद्यलोकास्त्रय: कृत्स्नापृथिवी च सकानना || ६-९३-११

sanskrit

- great sages would be fearless and be happy and comfortable on seeing Indrajit killed. Now the Three Worlds and the entire earth with its woods appears..... - [6-93-11]

english translation

hatamindrajitaMdRSTavAsukhaMsvapsyantinirbhayAH | adyalokAstraya: kRtsnApRthivI ca sakAnanA || 6-93-11

hk transliteration

एकेनेन्द्रजिताहीनाशून्येवप्रतिभातिमे | अद्यनैरृतकन्यानांश्रोष्याम्यन्तःपुरेरवम् || ६-९३-१२

sanskrit

- deserted to me without the only Indrajit. Today in the gynaecium we will hear the cries of Rakshasa maidens..... - [6-93-12]

english translation

ekenendrajitAhInAzUnyevapratibhAtime | adyanairRtakanyAnAMzroSyAmyantaHpureravam || 6-93-12

hk transliteration

करेणुसङ्घस्ययथानिनादंगिरिगह्वरे | यौवराज्यं च लङ्कां च रक्षांसि च परन्तप || ६-९३-१३

sanskrit

- like the roaring of elephants in the mountain cave. O Scourge of enemies! You have left giving up prince regent, Rakshasas, from Lanka,..... - [6-93-13]

english translation

kareNusaGghasyayathAninAdaMgirigahvare | yauvarAjyaM ca laGkAM ca rakSAMsi ca parantapa || 6-93-13

hk transliteration

मातरंमां च भार्याश्चक्वगतोऽसिविहायनः | ममनामत्वयावीरगतस्ययमसादनम् || ६-९३-१४

sanskrit

- your mother, me, and your wife also. And went. Why? O Hero! I should have preceded you to the abode of death so that..... - [6-93-14]

english translation

mAtaraMmAM ca bhAryAzcakvagato'sivihAyanaH | mamanAmatvayAvIragatasyayamasAdanam || 6-93-14

hk transliteration

प्रेतकार्याणिकार्याणिविपरीतेहिवर्तसे | स त्वंजीवतिसुग्रीवेलक्ष्मणेन च राघवे || ६-९३-१५

sanskrit

- I might have received those honours due to the departed, offered up by you, but the contrary has taken place. While Sugriva is living, Lakshmana and Raghava also,..... - [6-93-15]

english translation

pretakAryANikAryANiviparItehivartase | sa tvaMjIvatisugrIvelakSmaNena ca rAghave || 6-93-15

hk transliteration