Ramayana
Progress:71.4%
यथाभवतिसुस्वस्थस्तथात्वंसमुपाचर । विशल्यःक्रियतांक्षिप्रंसौमित्रिस्सविभीषणः ॥ ६-९२-२१
- treat him in such a way that he will become perfectly well in health. Let Vibheeshana and Saumithri be treated quickly.'' ॥ 6-92-21॥
english translation
yathAbhavatisusvasthastathAtvaMsamupAcara । vizalyaHkriyatAMkSipraMsaumitrissavibhISaNaH ॥ 6-92-21
hk transliteration by Sanscriptऋक्ष्वानरसैन्यानांशूराणांद्रुमयोधिनाम् । येचाप्यन्येऽत्रयुध्यन्तिसशल्याव्रणिनस्तथा ॥ ६-९२-२२
''Let all the army of Bears and vanaras, the heroes, who fought with trees, who have fought on the battle-field here and stand pierced with arrows and wounded - ॥ 6-92-22॥
english translation
RkSvAnarasainyAnAMzUrANAMdrumayodhinAm । yecApyanye'trayudhyantisazalyAvraNinastathA ॥ 6-92-22
hk transliteration by Sanscriptतेऽपिसर्वेप्रयत्नेनक्रियन्तांसुखिनस्तथा । एवमुक्तस्तुरामेणमहात्माहरियूथपः ॥ ६-९२-२३
- all of them be also healed by your effort and make them happy." Spoken by Rama in that manner, the great Vanara leader, (Sushena) . - ॥ 6-92-23॥
english translation
te'pisarveprayatnenakriyantAMsukhinastathA । evamuktasturAmeNamahAtmAhariyUthapaH ॥ 6-92-23
hk transliteration by Sanscriptलक्ष्मणायदरौनस्तस्सुषेणःपरमौषधम् । स तस्यगन्धमाघ्रायविशल्यस्समपद्यत ॥ ६-९२-२४
- gave supreme medicine to Lakshman through his nose. He then inhaled the fragrance and became healed of the arrow-wounds - ॥ 6-92-24॥
english translation
lakSmaNAyadaraunastassuSeNaHparamauSadham । sa tasyagandhamAghrAyavizalyassamapadyata ॥ 6-92-24
hk transliteration by Sanscriptतदानिर्वेदनश्चैवसंरूढव्रणएव च । विभीषणमुखानां च सुहृदांराघवाज्नाया । सर्ववानरमुख्यानांचिकित्सामकरोत्तदा ॥ ६-९२-२५
- free from pains and his wounds got completely cured. Then by Rama's order Vibheeshana and other friends and all Vanara leaders were healed. ॥ 6-92-25॥
english translation
tadAnirvedanazcaivasaMrUDhavraNaeva ca । vibhISaNamukhAnAM ca suhRdAMrAghavAjnAyA । sarvavAnaramukhyAnAMcikitsAmakarottadA ॥ 6-92-25
hk transliteration by Sanscript