Ramayana

Progress:71.4%

यथाभवतिसुस्वस्थस्तथात्वंसमुपाचर । विशल्यःक्रियतांक्षिप्रंसौमित्रिस्सविभीषणः ॥ ६-९२-२१

- treat him in such a way that he will become perfectly well in health. Let Vibheeshana and Saumithri be treated quickly.'' ॥ 6-92-21॥

english translation

yathAbhavatisusvasthastathAtvaMsamupAcara । vizalyaHkriyatAMkSipraMsaumitrissavibhISaNaH ॥ 6-92-21

hk transliteration by Sanscript

ऋक्ष्वानरसैन्यानांशूराणांद्रुमयोधिनाम् । येचाप्यन्येऽत्रयुध्यन्तिसशल्याव्रणिनस्तथा ॥ ६-९२-२२

''Let all the army of Bears and vanaras, the heroes, who fought with trees, who have fought on the battle-field here and stand pierced with arrows and wounded - ॥ 6-92-22॥

english translation

RkSvAnarasainyAnAMzUrANAMdrumayodhinAm । yecApyanye'trayudhyantisazalyAvraNinastathA ॥ 6-92-22

hk transliteration by Sanscript

तेऽपिसर्वेप्रयत्नेनक्रियन्तांसुखिनस्तथा । एवमुक्तस्तुरामेणमहात्माहरियूथपः ॥ ६-९२-२३

- all of them be also healed by your effort and make them happy." Spoken by Rama in that manner, the great Vanara leader, (Sushena) . - ॥ 6-92-23॥

english translation

te'pisarveprayatnenakriyantAMsukhinastathA । evamuktasturAmeNamahAtmAhariyUthapaH ॥ 6-92-23

hk transliteration by Sanscript

लक्ष्मणायदरौनस्तस्सुषेणःपरमौषधम् । स तस्यगन्धमाघ्रायविशल्यस्समपद्यत ॥ ६-९२-२४

- gave supreme medicine to Lakshman through his nose. He then inhaled the fragrance and became healed of the arrow-wounds - ॥ 6-92-24॥

english translation

lakSmaNAyadaraunastassuSeNaHparamauSadham । sa tasyagandhamAghrAyavizalyassamapadyata ॥ 6-92-24

hk transliteration by Sanscript

तदानिर्वेदनश्चैवसंरूढव्रणएव च । विभीषणमुखानां च सुहृदांराघवाज्नाया । सर्ववानरमुख्यानांचिकित्सामकरोत्तदा ॥ ६-९२-२५

- free from pains and his wounds got completely cured. Then by Rama's order Vibheeshana and other friends and all Vanara leaders were healed. ॥ 6-92-25॥

english translation

tadAnirvedanazcaivasaMrUDhavraNaeva ca । vibhISaNamukhAnAM ca suhRdAMrAghavAjnAyA । sarvavAnaramukhyAnAMcikitsAmakarottadA ॥ 6-92-25

hk transliteration by Sanscript