Ramayana

Progress:5.3%

नतुक्षमंवीर्यवतातेनधर्मानुवर्तिना | वैरंनिरर्थकंकर्तुंदीयतामस्यमैथिली || ६-९-१६

sanskrit

"To have enmity with a valorous one, a follower of dharma, is useless and not good for us. Give away Mythili to him (Rama). [6-9-16]

english translation

natukSamaMvIryavatAtenadharmAnuvartinA | vairaMnirarthakaMkartuMdIyatAmasyamaithilI || 6-9-16

hk transliteration

यावन्नसगजांसाश्वांबहुरत्नसमाकुलाम् | पुरींदारयतेबाणैर्दीयतामस्यमैथिली || ६-९-१७

sanskrit

"Before Rama comes with elephants and horses and tears with his arrows, this Lanka filled with abundance of gems, give away Mythili. [6-9-17]

english translation

yAvannasagajAMsAzvAMbahuratnasamAkulAm | purIMdArayatebANairdIyatAmasyamaithilI || 6-9-17

hk transliteration

यावत्सुघोरामहतीदुर्धर्षाहरिवाहिनी | नावस्कन्दतिनोलङ्कांतावत्सीताप्रदीयताम् || ६-९-१८

sanskrit

"Lest the highly dreadful, formidable and huge Vanara troops surround all over Lanka. Give away Sita. [6-9-18]

english translation

yAvatsughorAmahatIdurdharSAharivAhinI | nAvaskandatinolaGkAMtAvatsItApradIyatAm || 6-9-18

hk transliteration

विनश्येद्धिपुरीलङ्काशूरास्सर्वेचराक्षसाः | रामस्यदयितापत्नीनस्वयंनयदिदीयते || ६-९-१९

sanskrit

"If Rama's dear wife is not given, this Lanka will be destroyed and also all Rakshasas. [6-9-19]

english translation

vinazyeddhipurIlaGkAzUrAssarvecarAkSasAH | rAmasyadayitApatnInasvayaMnayadidIyate || 6-9-19

hk transliteration

प्रसादयेत्वांबन्धुत्वात्कुरुष्यवचनंमम | हितंतथ्यमहंब्रूमिदीयतामस्यमैथिली || ६-९-२०

sanskrit

"I am requesting you because you are my relation (brother). Do as I said, as I am telling you for your welfare. Give away Sita. [6-9-20]

english translation

prasAdayetvAMbandhutvAtkuruSyavacanaMmama | hitaMtathyamahaMbrUmidIyatAmasyamaithilI || 6-9-20

hk transliteration