Ramayana

Progress:66.3%

शितशूलधराः शूलैरसिभिश्चासिपाणयः | शक्तिभिः शक्तिहस्ताश्च पट्टसैः पट्टसायुधाः || ६-८६-२१

sanskrit

Armed with sharp tridents, swords, javelins in hand, with spears in hand,..... - [6-86-21]

english translation

zitazUladharAH zUlairasibhizcAsipANayaH | zaktibhiH zaktihastAzca paTTasaiH paTTasAyudhAH || 6-86-21

hk transliteration

परिघैश्च गदाभिश्च कुन्तैश्च शुभदर्शनैः | शतशश्च शतघ्नीभिरायसैरपि मुद्गरैः || ६-८६-२२

sanskrit

- with iron rods and maces, bright iron bars glowing like fire, Shataghnis, with iron axes,..... - [6-86-22]

english translation

parighaizca gadAbhizca kuntaizca zubhadarzanaiH | zatazazca zataghnIbhirAyasairapi mudgaraiH || 6-86-22

hk transliteration

घोरैः परशुभिश्चैव भिण्डिपालैश्च राक्षसाः | मुष्टिभिर्वज्रवेगैश्च तलैरशनिसंनिभैः || ६-८६-२३

sanskrit

- dreadful hammers, Bhindi palas, the Rakshasas with thunderbolt like fists and slaps descended like lightning,..... - [6-86-23]

english translation

ghoraiH parazubhizcaiva bhiNDipAlaizca rAkSasAH | muSTibhirvajravegaizca talairazanisaMnibhaiH || 6-86-23

hk transliteration

अभिजघ्नुः समासाद्य समन्तात्पर्वतोपमम् | तेषामपि च सङ्क्रुद्धश्चकार कदनं महत् || ६-८६-२४

sanskrit

- approached Hanuman looking like a mountain and struck him from all sides. Then, the enraged Hanuman made a colossal destruction of them (those Rakshasas). [6-86-24]

english translation

abhijaghnuH samAsAdya samantAtparvatopamam | teSAmapi ca saGkruddhazcakAra kadanaM mahat || 6-86-24

hk transliteration

स ददर्श कपिश्रेष्ठमचलोपममिन्द्रजित् | सूदमानमसन्त्रस्तममित्रान् पवनात्मजम् || ६-८६-२५

sanskrit

Indrajit witnessed the wind god's son Hanuman, the foremost of Vanaras, looking like a mountain, fearlessly destroying his adversaries. [6-86-25]

english translation

sa dadarza kapizreSThamacalopamamindrajit | sUdamAnamasantrastamamitrAn pavanAtmajam || 6-86-25

hk transliteration