Ramayana

Progress:66.1%

ते राक्षसा वानरेषु विकृताननबाहवः । निवेशयन्तः शस्त्राणि चक्रुस्ते सुमहद्भयम् ॥ ६-८६-११

The Rakshasas with disfigured faces and arms, attacked the Vanaras, and their bodies pierced with weapons created great fear in them. ॥ 6-86-11॥

english translation

te rAkSasA vAnareSu vikRtAnanabAhavaH । nivezayantaH zastrANi cakruste sumahadbhayam ॥ 6-86-11

hk transliteration by Sanscript

तथैव सकलैर्वृक्षैर्गिरिशृङ्गैश्च वानराः । अभिजघ्नुर्निजघ्नुश्च समरे राक्षसर्षभान् ॥ ६-८६-१२

The monkeys likewise wounded and assailed the bulls among Rakshasas with trees and mountain peaks in the battle. ॥ 6-86-12॥

english translation

tathaiva sakalairvRkSairgirizRGgaizca vAnarAH । abhijaghnurnijaghnuzca samare rAkSasarSabhAn ॥ 6-86-12

hk transliteration by Sanscript

ऋक्षवानरमुख्यैश्च महाकायैर्महाबलैः । रक्षसां वध्यमानानां महद्भयमजायत ॥ ६-८६-१३

Mighty Bears and Vanaras of huge body, fighting in the battle caused great fear in Rakshasas. ॥ 6-86-13॥

english translation

RkSavAnaramukhyaizca mahAkAyairmahAbalaiH । rakSasAM vadhyamAnAnAM mahadbhayamajAyata ॥ 6-86-13

hk transliteration by Sanscript

स्वमनीकं विषण्णं तु श्रुत्वा शत्रुभिरर्दितम् । उदतिष्ठत दुर्धर्षस्तत्कर्मण्यननुष्ठिते ॥ ६-८६-१४

Indrajit, who is difficult to overpower, on hearing the cries of his own army in agony got up without completing the task (of ritual). ॥ 6-86-14॥

english translation

svamanIkaM viSaNNaM tu zrutvA zatrubhirarditam । udatiSThata durdharSastatkarmaNyananuSThite ॥ 6-86-14

hk transliteration by Sanscript

वृक्षान्धकारान्निष्क्रम्य जातक्रोधः स रावणिः । आरुरोह रथं सज्जं पूर्वयुक्तं स राक्षसः ॥ ६-८६-१५

Enraged, Indrajith coming out of the darkness of trees ascended the chariot already yoked and fixed firmly. ॥ 6-86-15॥

english translation

vRkSAndhakArAnniSkramya jAtakrodhaH sa rAvaNiH । Aruroha rathaM sajjaM pUrvayuktaM sa rAkSasaH ॥ 6-86-15

hk transliteration by Sanscript