Ramayana
कस्माद्विषण्णवदना विद्रवध्वं प्लवङ्गमाः । त्यक्तयुद्धसमुत्साहाः शूरत्वं क्व नु वो गतम् ॥ ६-८२-३
"O monkeys! Why have you lost enthusiasm to fight, looking sad and running away? Where has your valour gone?" ॥ 6-82-3॥
english translation
kasmAdviSaNNavadanA vidravadhvaM plavaGgamAH । tyaktayuddhasamutsAhAH zUratvaM kva nu vo gatam ॥ 6-82-3
hk transliteration by Sanscript