Ramayana
Progress:61.8%
यत्तदादण्डकारण्येपितरंहतवान्मम । तदग्रतःस्वकर्मस्थंदृष्टवारोषोऽभिवर्धते ॥ ६-७९-११
"Then in Dandakaranya my father was killed. Now for the samereason you are in front of me. Seeing you my anger is increasing." ॥ 6-79-11॥
english translation
yattadAdaNDakAraNyepitaraMhatavAnmama । tadagrataHsvakarmasthaMdRSTavAroSo'bhivardhate ॥ 6-79-11
hk transliteration by Sanscriptदह्यन्तेधृशमङ्गानिदुरात्मन्ममराघव । यन्मयासि न दृष्टस्त्वंतस्मिन् कालेमहावने ॥ ६-७९-१२
"O Evil minded Raghava! at that time, I did not see you in Dandaka forest. My limbs are burning in anger." ॥ 6-79-12॥
english translation
dahyantedhRzamaGgAnidurAtmanmamarAghava । yanmayAsi na dRSTastvaMtasmin kAlemahAvane ॥ 6-79-12
hk transliteration by Sanscriptदिष्ट्यासिदर्शनंराम ममत्वंप्राप्तवानिह । काङ्क्षितोऽसिक्षुधार्तस्यसिंहस्येवेतरोमृगः ॥ ६-७९-१३
"Rama! To my good fortune it became possible for me to see you here. Just as a hungry lion waits for an animal, I am waiting for you." ॥ 6-79-13॥
english translation
diSTyAsidarzanaMrAma mamatvaMprAptavAniha । kAGkSito'sikSudhArtasyasiMhasyevetaromRgaH ॥ 6-79-13
hk transliteration by Sanscriptअद्यमद्बाणवेगेनप्रेतराडिवषयंगतः । येत्वयानिहताःशूराःसहतैश्चसमेष्यसि ॥ ६-७९-१४
"Now by the speed of my arrow I will send you to the realm of Yama and there you will be along with the demons killed by you." ॥ 6-79-14॥
english translation
adyamadbANavegenapretarADivaSayaMgataH । yetvayAnihatAHzUrAHsahataizcasameSyasi ॥ 6-79-14
hk transliteration by Sanscriptबहुनात्रकिमुक्तेनशृणुराम वचोमम । पश्यन्तुसकलालोकास्त्वा, मांचैवरणाजिरे ॥ ६-७९-१५
"Rama, why talk so much? Listen to my words. Let people in all worlds, see you and me in the battlefield." ॥ 6-79-15॥
english translation
bahunAtrakimuktenazRNurAma vacomama । pazyantusakalAlokAstvA, mAMcaivaraNAjire ॥ 6-79-15
hk transliteration by Sanscript