Ramayana

Progress:61.1%

परिघोपमबाहुस्तुपरिघंभास्करप्रभम् । बलीबलवतस्तस्यपातयामासवक्षसि ॥ ६-७७-११

The Rakshasa, whose arms were like iron bars and shining like the Sun brought it down on the breast of mighty Hanuman. ॥ 6-77-11॥

english translation

parighopamabAhustuparighaMbhAskaraprabham । balIbalavatastasyapAtayAmAsavakSasi ॥ 6-77-11

hk transliteration by Sanscript

स्थिरेतस्योरसिव्यूढेपरिघश्शतधाकृतः । विकीर्यमाणस्सहसाउल्काशतमिवाम्बरे ॥ ६-७७-१२

As soon as the iron club touched the broad chest (of Hanuman), at once shattered into hundreds of fragments, like hundreds of meteors shattering into the sky. ॥ 6-77-12॥

english translation

sthiretasyorasivyUDheparighazzatadhAkRtaH । vikIryamANassahasAulkAzatamivAmbare ॥ 6-77-12

hk transliteration by Sanscript

स तुतेनप्रहारेणविचचालमहाकपिः । परिघेणसमाधूतोयथाभूमिचलेऽचलः ॥ ६-७७-१३

The great Vanara did not move and remained steady like a mountain in an earthquake with the iron club touching him. ॥ 6-77-13॥

english translation

sa tutenaprahAreNavicacAlamahAkapiH । parigheNasamAdhUtoyathAbhUmicale'calaH ॥ 6-77-13

hk transliteration by Sanscript

तथाभिहतस्तेनहनुमान् प्लवगोत्तमः । मुष्टिंसम्वर्तयामासबलेनातिमहाबलः ॥ ६-७७-१४

Struck by the Rakshasa, Hanuman, the foremost of the monkeys of extraordinary strength clenched his fist violently. ॥ 6-77-14॥

english translation

tathAbhihatastenahanumAn plavagottamaH । muSTiMsamvartayAmAsabalenAtimahAbalaH ॥ 6-77-14

hk transliteration by Sanscript

तमुद्यम्यमहातेजानिकुम्भोरसिवीर्यवान् । अभिचिक्षेपवेगेनवेगवान् वायुविक्रमः ॥ ६-७७-१५

Highly energetic champion endowed with speed, like wind god in valour raising his fist instantly crushed Nikumbha on the chest. ॥ 6-77-15॥

english translation

tamudyamyamahAtejAnikumbhorasivIryavAn । abhicikSepavegenavegavAn vAyuvikramaH ॥ 6-77-15

hk transliteration by Sanscript