Ramayana

Progress:59.4%

क्षुरक्षुरप्रैर्नाराचैर्वत्सदन्तैश्शिलीमुखैः । कर्णिशल्यविपाठैश्चबहुभिश्चशितैश्शरैः ॥ ६-७६-६

- known by names, Ksura, Ksurapra, Naracha, Vatsadanta, Silimukha, Karni, Salya, vipada and many sharp arrows. ॥ 6-76-6॥

english translation

kSurakSuraprairnArAcairvatsadantaizzilImukhaiH । karNizalyavipAThaizcabahubhizcazitaizzaraiH ॥ 6-76-6

hk transliteration by Sanscript

अङ्गदःप्रतिविद्धाङ्गोवालिपुत्रःप्रतापवान् । धनुरग्य्रंरथंबाणान्ममर्दतरसाबली ॥ ६-७६-७

Courageous son of Vali, the mighty Angada encountered with vigour and crumbled the formidable bow (of Sonitaksha), his chariot and arrows. ॥ 6-76-7॥

english translation

aGgadaHpratividdhAGgovAliputraHpratApavAn । dhanuragyraMrathaMbANAnmamardatarasAbalI ॥ 6-76-7

hk transliteration by Sanscript

शोणिताक्षस्ततःक्षिप्रमसिचर्मसमाददे । उत्पपातदिवंक्रुद्धोवेगवानविचारयन् ॥ ६-७६-८

Thereupon enraged Sonitaksha, quickly sprang up to the sky at high speed with sword and shield. ॥ 6-76-8॥

english translation

zoNitAkSastataHkSipramasicarmasamAdade । utpapAtadivaMkruddhovegavAnavicArayan ॥ 6-76-8

hk transliteration by Sanscript

तंक्षिप्रतरमाफ्लुत्यपरामृश्याङ्गदोबली । करेणतस्यतंखङ्गंसमाच्छिद्यननाद च ॥ ६-७६-९

Springing forward more swiftly, seizing hold of him with his hand and snatching away the sword, the strong Angada made a roar. ॥ 6-76-9॥

english translation

taMkSiprataramAphlutyaparAmRzyAGgadobalI । kareNatasyataMkhaGgaMsamAcchidyananAda ca ॥ 6-76-9

hk transliteration by Sanscript

तस्यांसफलकेखडगंनिजघानततोऽङ्गदः । यज्ञोपवीतवच्चैनंचिच्छेदकपिकुञ्जरः ॥ ६-७६-१०

Then Angada pierced his sword on the fl at surface of his shoulder (from left to right) diagonally and cut him with his sword. ॥ 6-76-10॥

english translation

tasyAMsaphalakekhaDagaMnijaghAnatato'GgadaH । yajJopavItavaccainaMcicchedakapikuJjaraH ॥ 6-76-10

hk transliteration by Sanscript