Ramayana
Progress:59.4%
क्षुरक्षुरप्रैर्नाराचैर्वत्सदन्तैश्शिलीमुखैः । कर्णिशल्यविपाठैश्चबहुभिश्चशितैश्शरैः ॥ ६-७६-६
- known by names, Ksura, Ksurapra, Naracha, Vatsadanta, Silimukha, Karni, Salya, vipada and many sharp arrows. ॥ 6-76-6॥
english translation
kSurakSuraprairnArAcairvatsadantaizzilImukhaiH । karNizalyavipAThaizcabahubhizcazitaizzaraiH ॥ 6-76-6
hk transliteration by Sanscriptअङ्गदःप्रतिविद्धाङ्गोवालिपुत्रःप्रतापवान् । धनुरग्य्रंरथंबाणान्ममर्दतरसाबली ॥ ६-७६-७
Courageous son of Vali, the mighty Angada encountered with vigour and crumbled the formidable bow (of Sonitaksha), his chariot and arrows. ॥ 6-76-7॥
english translation
aGgadaHpratividdhAGgovAliputraHpratApavAn । dhanuragyraMrathaMbANAnmamardatarasAbalI ॥ 6-76-7
hk transliteration by Sanscriptशोणिताक्षस्ततःक्षिप्रमसिचर्मसमाददे । उत्पपातदिवंक्रुद्धोवेगवानविचारयन् ॥ ६-७६-८
Thereupon enraged Sonitaksha, quickly sprang up to the sky at high speed with sword and shield. ॥ 6-76-8॥
english translation
zoNitAkSastataHkSipramasicarmasamAdade । utpapAtadivaMkruddhovegavAnavicArayan ॥ 6-76-8
hk transliteration by Sanscriptतंक्षिप्रतरमाफ्लुत्यपरामृश्याङ्गदोबली । करेणतस्यतंखङ्गंसमाच्छिद्यननाद च ॥ ६-७६-९
Springing forward more swiftly, seizing hold of him with his hand and snatching away the sword, the strong Angada made a roar. ॥ 6-76-9॥
english translation
taMkSiprataramAphlutyaparAmRzyAGgadobalI । kareNatasyataMkhaGgaMsamAcchidyananAda ca ॥ 6-76-9
hk transliteration by Sanscriptतस्यांसफलकेखडगंनिजघानततोऽङ्गदः । यज्ञोपवीतवच्चैनंचिच्छेदकपिकुञ्जरः ॥ ६-७६-१०
Then Angada pierced his sword on the fl at surface of his shoulder (from left to right) diagonally and cut him with his sword. ॥ 6-76-10॥
english translation
tasyAMsaphalakekhaDagaMnijaghAnatato'GgadaH । yajJopavItavaccainaMcicchedakapikuJjaraH ॥ 6-76-10
hk transliteration by Sanscript