Ramayana

Progress:59.9%

आपततनीं च वेगेनकुम्भस्तांसान्त्वयच्चमूम् | अथोत्कष्टंमहावीर्यैर्लब्धलक्ष्यैःप्लवङ्गमैः || ६-७६-३६

sanskrit

Kumbha, restored to confidence, that army which was coming towards him with speed. Then, the most powerful monkeys who could fulfill their aim,..... - [6-76-36]

english translation

ApatatanIM ca vegenakumbhastAMsAntvayaccamUm | athotkaSTaMmahAvIryairlabdhalakSyaiHplavaGgamaiH || 6-76-36

hk transliteration by Sanscript

निपातितमहावीरांदृष्टवारक्षश्चमूंततः | कुम्भःप्रचक्रेतेजस्वीरणेकर्मसुदुष्करम् || ६-७६-३७

sanskrit

- struck down the eminent heroes of Rakshasa army, seeing that the powerful Kumbha then performed a great feat which was very difficult to do in a battle. [6-76-37]

english translation

nipAtitamahAvIrAMdRSTavArakSazcamUMtataH | kumbhaHpracakretejasvIraNekarmasuduSkaram || 6-76-37

hk transliteration by Sanscript

स धनुर्धन्विनांश्रेष्ठःप्रगृह्यसुसमाहितः | मुमोचाशीविषप्रख्यान्शरान्देहविदारणान् || ६-७६-३८

sanskrit

He (Kumbha), the foremost wielder of bow, taking up the bow, remaining fully composed released arrows that resembled poisonous serpents capable of tearing the flesh. [6-76-38]

english translation

sa dhanurdhanvinAMzreSThaHpragRhyasusamAhitaH | mumocAzIviSaprakhyAnzarAndehavidAraNAn || 6-76-38

hk transliteration by Sanscript

तस्यतच्छुशुभेभूयस्सशरंधनुरुत्तमम् | विद्युदैरावतार्चिष्मद्द्वितीयेन्द्रधनुर्यथा || ६-७६-३९

sanskrit

Those best arrows fixed to the bow were shining like the cloud with flashes of lightning, and like a second bow of Indra. [6-76-39]

english translation

tasyatacchuzubhebhUyassazaraMdhanuruttamam | vidyudairAvatArciSmaddvitIyendradhanuryathA || 6-76-39

hk transliteration by Sanscript

आकर्णाकृष्टमुक्तेनजघानद्विविदंतदा | तेनहाटकपुङ्खेनपत्रतिणापत्त्रवाससा || ६-७६-४०

sanskrit

Then he struck Dwivida with a golden shafted arrow that was loosened to kill by stretching the bow till the ear and released. [6-76-40]

english translation

AkarNAkRSTamuktenajaghAnadvividaMtadA | tenahATakapuGkhenapatratiNApattravAsasA || 6-76-40

hk transliteration by Sanscript